CELEX:02014R0909-20250117: Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (Text cu relevanță pentru SEE)
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 11/02/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 17/01/2025Data intrării în vigoare: 17/01/2025
Emitent: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
Acest text consolidat nu poate include următoarele modificări:
Act de modificare | Tipul de modificarea | Subdviziunea vizată | Data intrării în vigoare |
---|---|---|---|
32023R2845 | modificat prin | articol 47a alineat 2 | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 59 alineat 4 literă (e) | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 7 alineat 3 literă (b) | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 54 alineat 6 | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 47a alineat 1 | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 54 alineat 7 | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 7 alineat 3 literă (a) | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 54 alineat 5 | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 59 alineat 4 literă (d) | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 59 alineat 4 literă (i) | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 59 alineat 4 literă (c) | 17/01/2026 |
32023R2845 | modificat prin | articol 25 alineat 2a | 17/01/2026 |
02014R0909 — RO — 17.01.2025 — 005.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) NR. 909/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 257 28.8.2014, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL (UE) 2016/1033 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI |
L 175 |
1 |
30.6.2016 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2022/858 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI |
L 151 |
1 |
2.6.2022 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2022/2554 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI |
L 333 |
1 |
27.12.2022 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2023/2845 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI |
L 2845 |
1 |
27.12.2023 |
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (UE) NR. 909/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 23 iulie 2014
privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012
(Text cu relevanță pentru SEE)
TITLUL I
OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
„depozitar central de titluri de valoare” sau „CSD” înseamnă o persoană juridică care gestionează un sistem de decontare a titlurilor de valoare menționat în secțiunea A punctul 3 din anexă și care furnizează cel puțin un alt serviciu de bază prevăzut la secțiunea A din anexă;
„CSD dintr-o țară terță” înseamnă orice entitate juridică stabilită într-o țară terță care furnizează un serviciu similar serviciului de bază menționat în secțiunea A punctul 3 din anexă și care furnizează cel puțin un alt serviciu de bază prevăzut în secțiunea A din anexă;
„imobilizare” înseamnă actul de comasare a titlurilor de valoare fizice în cadrul unui CSD într-un mod care permite realizarea transferurilor ulterioare prin înscriere în cont;
„formă dematerializată” înseamnă că titlurile de valoare există numai sub formă de înregistrări în cont;
„CSD-ul care primește cererea” înseamnă CSD-ul care primește solicitarea transmisă de un alt CSD privind acordarea accesului la serviciile sale prin intermediul unei conexiuni între CSD-uri;
„CSD-ul solicitant” înseamnă CSD-ul care solicită accesul la serviciile unui alt CSD prin intermediul unei conexiuni între CSD-uri;
„decontare” înseamnă finalizarea unei tranzacții cu titluri de valoare, indiferent de locul în care este încheiată, în scopul stingerii obligațiilor părților la tranzacția respectivă prin transferul de fonduri bănești sau titluri de valoare sau ambele;
„instrumente financiare” sau „titluri de valoare” înseamnă instrumente financiare, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din Directiva 2014/65/UE;
„ordin de transfer” înseamnă ordin de transfer, astfel cum este definit la articolul 2 litera (i) a doua liniuță din Directiva 98/26/CE;
„sistem de decontare a titlurilor de valoare” înseamnă un sistem în conformitate cu prima, a doua și a treia liniuță de la articolul 2 litera (a) din Directiva 98/26/CE, care nu este administrat de o contraparte centrală și a cărui activitate constă în executarea ordinelor de transfer;
„operator de decontare” înseamnă orice instituție, inclusiv cele autorizate în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau cu Directiva 2014/65/UE, care execută ordine de transfer în numele clienților sau în nume propriu, în alt fel decât prin intermediul unui sistem de decontare a titlurilor de valoare;
„data preconizată pentru decontare” înseamnă data care este înregistrată în sistemul de decontare a titlurilor de valoare ca dată a decontării și la care părțile la o tranzacție cu titluri de valoare convin că va avea loc decontarea;
„perioadă de decontare” înseamnă perioada de timp dintre data încheierii tranzacției și data preconizată pentru decontare;
„zi lucrătoare” înseamnă zi lucrătoare, astfel cum este definită la articolul 2 litera (n) din Directiva 98/26/CE;
„caz de neexecutare a decontării” înseamnă nerealizarea decontării sau decontarea parțială a unei tranzacții cu titluri de valoare la data preconizată pentru decontare în urma lipsei de titluri de valoare sau de fonduri bănești, indiferent de cauza acestei absențe;
„contraparte centrală” sau „CPC”, înseamnă o CPC, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
„autoritate competentă” înseamnă autoritatea desemnată de fiecare stat membru în conformitate cu articolul 11, cu excepția cazului când se dispune altfel în prezentul regulament;
„autoritate relevantă” înseamnă orice autoritate menționată la articolul 12;
„participant” înseamnă orice participant, astfel cum este definit la articolul 2 litera (f) din Directiva 98/26/CE, la un sistem de decontare a instrumentelor financiare;
„participație” înseamnă participație în sensul primei teze din articolul 2 punctul 2 din Directiva 2013/34/UE, sau deținerea, directă sau indirectă, a cel puțin 20 % din drepturile de vot sau din capitalul unei întreprinderi;
„control” înseamnă relația care există între două întreprinderi, astfel cum este descrisă la articolul 22 din Directiva 2013/34/UE;
„filială” înseamnă o întreprindere filială în sensul articolului 2 alineatul (10) și a articolului 22 din Directiva 2013/34/UE;
„stat membru de origine” înseamnă statul membru în care un CSD este stabilit;
„stat membru gazdă” înseamnă statul membru, altul decât statul membru de origine, în care un CSD are o sucursală sau în care furnizează servicii de tip CSD;
„sucursală” înseamnă un punct de lucru, altul decât sediul central, care constituie o parte a CSD-ului, care nu are personalitate juridică și care prestează servicii de tip CSD pentru care CSD-ul a fost autorizat;
„situație de neîndeplinire a obligațiilor de plată” înseamnă, în cazul unui participant, o situație în care împotriva unui participant este deschisă procedura de insolvență, astfel cum este definită la articolul 2 litera (j) din Directiva 98/26/CE, sau un eveniment definit în normele interne ale CSD-ului ca reprezentând o situație de neîndeplinire a obligațiilor de plată;
„livrare contra plată” sau „LCP” înseamnă un mecanism de decontare a titlurilor de valoare care leagă un transfer de titluri de valoare de un transfer de fonduri bănești, în așa fel încât livrarea titlurilor de valoare are loc dacă și numai dacă se realizează și transferul de fonduri bănești aferent și viceversa;
„cont de titluri de valoare” înseamnă un cont în care titlurile de valoare pot fi creditate sau debitate;
„conexiune între CSD-uri” înseamnă un acord între CSD-uri prin care un CSD devine participant la sistemul de decontare a titlurilor de valoare al unui alt CSD pentru a facilita transferul de titluri de valoare de la participanții acestui din urmă CSD către participanții primului CSD sau un acord prin care un CSD obține acces la un alt CSD în mod indirect cu ajutorul unui intermediar. Conexiunile între CSD-uri includ conexiuni standard, conexiuni personalizate, conexiuni indirecte și conexiuni interoperabile;
„conexiune standard” înseamnă o conexiune între CSD-uri prin care un CSD devine participant la sistemul de decontare a titlurilor de valoare al unui alt CSD, pe baza acelorași termeni și condiții care se aplică oricărui alt participant la sistemul de decontare a titlurilor de valoare gestionat de către acesta din urmă;
„conexiune personalizată” înseamnă o conexiune între CSD-uri prin care un CSD care devine participant la sistemul de decontare a titlurilor de valoare al unui alt CSD beneficiază de servicii specifice suplimentare față de serviciile furnizate în mod obișnuit de CSD-ul respectiv participanților la sistemul de decontare a titlurilor de valoare;
„conexiune indirectă” înseamnă un acord între un CSD și o terță parte, alta decât un CSD, care este participant la sistemul de decontare a titlurilor de valoare al unui alt CSD. O astfel de conexiune este stabilită de un CSD pentru a facilita transferul de titluri de valoare către participanții săi de la participanții unui alt CSD;
„conexiune interoperabilă” înseamnă o conexiune între CSD-uri prin care CSD-urile convin să adopte soluții tehnice reciproce pentru decontarea în cadrul sistemelor de decontare a titlurilor de valoare pe care le gestionează;
„proceduri și standarde de comunicare internaționale deschise” înseamnă standarde acceptate la nivel internațional referitoare la procedurile de comunicații, cum ar fi formatele standardizate de mesagerie și reprezentarea standardizată a datelor, care sunt disponibile pe o bază echitabilă, deschisă și nediscriminatorie pentru orice parte interesată;
„valori mobiliare” înseamnă valori mobiliare, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 44 din Directiva 2014/65/UE;
„acțiuni” înseamnă titlurile de valoare menționate la articolul 4 alineatul (1) punctul 44 litera (a) din Directiva 2014/65/UE;
„instrumente ale pieței monetare” înseamnă instrumente ale pieței monetare, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 17 din Directiva 2014/65/UE;
„unități emise de organisme de plasament colectiv” înseamnă unități emise de organisme de plasament colectiv, astfel cum se precizează în anexa I secțiunea C punctul 3 din Directiva 2014/65/UE;
„certificat de emisii” înseamnă un certificat de emisii astfel cum este descris la punctul 11 din secțiunea C a anexei I la Directiva 2014/65/UE, cu excepția derivativelor pe certificatele de emisii;
„piață reglementată” înseamnă „piață reglementată”, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE;
„sistem multilateral de tranzacționare” sau „MTF” înseamnă un sistem multilateral de tranzacționare, astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 22 din Directiva 2014/65/UE;
„loc de tranzacționare” înseamnă un loc de tranzacționare astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 24 din Directiva 2014/65/UE;
„agent de decontare” înseamnă un agent de decontare, conform definiției de la articolul 2 litera (d) din Directiva 98/26/CE;
„piață de creștere pentru IMM-uri” înseamnă o piață de creștere pentru IMM-uri astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 12 din Directiva 2014/65/UE;
„organ de conducere” înseamnă organul (organele) unui CSD, numit(e) în conformitate cu dreptul intern, care este (sunt) abilitat(e) să stabilească strategia, obiectivele și direcția generală a CSD-ului și care supervizează și monitorizează procesul decizional al conducerii, si din care fac parte persoane care conduc efectiv activitatea CSD-ului.
În cazul în care, în conformitate cu dreptul intern, organul de conducere cuprinde diferite organisme cu funcții specifice, cerințele prezentului regulament se aplică numai membrilor organului de conducere cărora le este atribuită responsabilitatea respectivă în temeiul dreptului național în vigoare;
„conducere superioară” înseamnă acele persoane fizice care exercită funcții executive în cadrul unui CSD și care sunt responsabile și răspunzătoare în fața organului de conducere pentru gestionarea zilnică a CSD-ului respectiv;
„grup” înseamnă un grup în înțelesul articolului 2 punctul 11 din Directiva 2013/34/UE;
„legături strânse” înseamnă legături strânse în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 35 din Directiva 2014/65/UE;
„participație calificată” înseamnă deținerea directă sau indirectă într-un CSD a unei participații care reprezintă cel puțin 10 % din capital sau din drepturile de vot, astfel cum se prevede la articolele 9, 10 și 11 din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1), sau care permite exercitarea unei influențe semnificative asupra administrării CSD-ului;
„decontare pe bază netă amânată” înseamnă un mecanism de decontare prin care ordinele de transfer de fonduri sau de titluri de valoare legate de tranzacțiile cu titluri de valoare ale participanților la sistemul de decontare a titlurilor de valoare fac obiectul compensării și în care decontarea creanțelor și obligațiilor nete ale participanților are loc la sfârșitul ciclurilor de decontare predefinite în cursul sau la sfârșitul zilei lucrătoare.
TITLUL II
DECONTAREA TITLURILOR DE VALOARE
CAPITOLUL I
Înscrierea în cont
Articolul 3
Înscrierea în cont
În cazul în care valorile mobiliare sunt transferate ca urmare a unui contract de garanție financiară, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2002/47/CE, aceste titluri de valoare se înregistrează prin înscriere în cont la un CSD la sau înainte de data preconizată a decontării, cu excepția cazului în care au fost deja înregistrate în acest mod.
Articolul 4
Asigurarea punerii în practică
CAPITOLUL II
Perioadele de decontare
Articolul 5
Data preconizată a decontării
Autoritățile competente pentru supravegherea locurilor de tranzacționare asigură aplicarea alineatului (2).
CAPITOLUL III
Disciplina în materie de decontare
Articolul 6
Măsuri de prevenire a cazurilor de neexecutare a decontării
Astfel de măsuri cuprind cel puțin acorduri între firma de investiții și clienții săi profesionali în conformitate cu anexa II la Directiva 2014/65/UE pentru a asigura comunicarea rapidă a unei alocări de titluri de valoare la tranzacție, confirmarea alocării respective și confirmarea acceptării sau a respingerii termenilor în timp util înainte de data preconizată a decontării.
►C2 ESMA ◄ , în strânsă cooperare cu membrii SEBC, emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 privind procedurile standardizate și protocoalele de mesagerie care trebuie utilizate pentru respectarea celui de al doilea paragraf de la prezentul alineat.
ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze măsurile de prevenire a cazurilor de neexecutare a decontării menite să crească eficiența decontărilor, în special:
măsurile care trebuie luate de firmele de investiții în conformitate cu alineatul (2) primul paragraf;
detaliile procedurilor care facilitează decontarea menționate la alineatul (3), care ar putea cuprinde definirea dimensiunilor tranzacțiilor, decontarea parțială a tranzacțiilor neexecutate și utilizarea programelor de împrumut automat sau de creditare automată puse la dispoziție de anumite CSD-uri; și
detaliile măsurilor de încurajare și stimulare a decontării în timp util a tranzacțiilor menționate la alineatul (4).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 iulie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 7
Măsuri de soluționare a cazurilor de neexecutare a decontării
Înainte de a stabili procedurile menționate la primul paragraful, CSD-urile consultă locurile de tranzacționare și CPC-urile relevante pentru care oferă servicii de decontare.
Mecanismul de sancționare menționat la primul paragraf include sancțiuni în fonduri bănești pentru participanții care provoacă situații de neexecutare a decontării (denumiți în continuare «participanți care cauzează neexecutarea decontării»). Sancțiunile în fonduri bănești se calculează zilnic pentru fiecare zi lucrătoare în care o tranzacție nu este decontată după data preconizată a decontării, până la decontarea sau anularea bilaterală a tranzacției. Sancțiunile în fonduri bănești nu se configurează drept sursă de venit pentru CSD-uri.
Mecanismul de sancționare menționat la alineatul (2) nu se aplică:
tranzacțiilor în care participantul care cauzează neexecutarea decontării este o CPC, cu excepția tranzacțiilor încheiate de o CPC în cazul cărora aceasta nu se interpune între contrapărți; sau
tranzacțiilor în care se deschide procedura de insolvență împotriva participantului care cauzează neexecutarea.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 67 pentru a completa prezentul regulament prin precizarea parametrilor pentru calcularea unui nivel descurajant și proporțional al sancțiunilor în fonduri bănești menționate la alineatul (2) al treilea paragraf din prezentul articol, în funcție de următoarele:
tipul de active;
lichiditatea instrumentului financiar;
tipul tranzacției;
durata cazului de neexecutare a decontării.
Atunci când precizează parametrii menționați la primul paragraf, Comisia ia în considerare nivelul cazurilor de neexecutare a decontării pentru fiecare clasă de instrumente financiare și efectul pe care l-ar putea avea ratele scăzute sau negative ale dobânzii asupra stimulentelor contrapărților și asupra cazurilor de neexecutare a decontării. Parametrii utilizați pentru calcularea sancțiunilor în fonduri bănești asigură un grad ridicat de disciplină în materie de decontare și funcționarea armonioasă și ordonată a piețelor financiare în cauză.
Comisia revizuiește parametrii pentru calcularea nivelului sancțiunilor în fonduri bănești în mod regulat și cel puțin o dată la fiecare patru ani, pentru a reevalua caracterul adecvat și eficacitatea sancțiunilor în fonduri bănești pentru atingerea unui nivel al cazurilor de neexecutare a decontării în Uniune considerat acceptabil având în vedere impactul asupra stabilității financiare a Uniunii.
Informațiile publicate cu privire la suspendări nu conțin date cu caracter personal în sensul definiției de la articolul 4 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (3).
Prezentul alineat nu se aplică participanților care cauzează neexecutarea decontării care sunt CPC-uri sau în cazurile în care se deschide o procedură de insolvență împotriva unui astfel de participant.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 67 pentru a completa prezentul regulament prin precizarea:
cauzelor care stau la baza cazurilor de neexecutare a decontării care sunt considerate ca nefiind imputabile participanților la tranzacție în temeiul alineatului (3) litera (a) de la prezentul articol; și
circumstanțelor în care operațiunile nu sunt considerate tranzacții în temeiul alineatului (3) litera (b) de la prezentul articol.
ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze următoarele:
detaliile sistemului de monitorizare a cazurilor de neexecutare a decontării și ale rapoartelor privind cazurile de neexecutare a decontării menționate la alineatul (1);
procesele pentru colectarea și redistribuirea sancțiunilor în fonduri bănești și a altor eventuale încasări rezultate din astfel de sancțiuni, în conformitate cu alineatul (2);
condițiile în care se consideră că un participant nu își îndeplinește în mod repetat și sistematic obligațiile de a livra instrumentele financiare astfel cum se menționează la alineatul (7).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 7a
Procedura de cumpărare impusă obligatorie
Comisia poate adopta actul de punere în aplicare menționat la primul paragraf numai dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
aplicarea mecanismului de sancționare menționat la articolul 7 alineatul (2) nu a condus la o reducere durabilă pe termen lung a cazurilor de neexecutare a decontării în Uniune sau la menținerea lor la un nivel redus, chiar și după revizuirea nivelului de sancțiuni în fonduri bănești în conformitate cu articolul 7 alineatul (5) al doilea paragraf;
nivelul cazurilor de neexecutare a decontării din Uniune are sau este susceptibil să aibă un efect negativ asupra stabilității financiare a Uniunii.
În scopul ajungerii la decizia menționată la primul paragraf, Comisia ia în considerare cumulativ elementele următoare:
impactul potențial al procedurii de cumpărare impusă obligatorie asupra piețelor financiare din Uniune;
numărul, volumul și durata cazurilor de neexecutare a decontării, inclusiv numărul și volumul cazurilor de neexecutare a decontării care sunt încă nesoluționate la sfârșitul perioadei de prelungire menționate la alineatul (4);
dacă un anumit instrument financiar sau o anumită categorie de tranzacții cu respectivul instrument financiar face deja obiectul unor dispoziții contractuale adecvate care prevăd dreptul participanților destinatari de a declanșa o cumpărare impusă.
Actul de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68 alineatul (2). Acesta precizează o dată de aplicare care nu este anterioară unui an de la intrarea sa în vigoare.
Înainte de adoptarea actului de punere în aplicare menționat la alineatul (1), Comisia:
evaluează eficacitatea și proporționalitatea mecanismului de sancționare menționat la articolul 7 alineatul (2) și, după caz, modifică structura sau gravitatea mecanismului de sancționare pentru a spori eficiența decontării în Uniune;
analizează dacă sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (1), în pofida aplicării prealabile a mecanismului de sancționare menționat la articolul 7 alineatul (2) și a justificării și implicațiilor potențiale în materie de costuri pe care le implică supunerea anumitor instrumente financiare și categorii de tranzacții procedurii de cumpărare impusă obligatorie.
Prin derogare de la primul paragraf, în funcție de tipul de active și de lichiditatea instrumentelor financiare în cauză, perioada de prelungire poate fi majorată la maximum șapte zile lucrătoare în cazul în care o perioadă de prelungire mai scurtă ar afecta funcționarea armonioasă și ordonată a piețelor financiare în cauză.
Prin derogare de la primul și al doilea paragraf, în cazul în care tranzacția vizează un instrument financiar tranzacționat pe o piață de creștere pentru IMM-uri, perioada de prelungire este de 15 zile lucrătoare, cu excepția cazului în care piața de creștere pentru IMM-uri decide să aplice o perioadă mai scurtă.
Se consideră că participantul destinatar intermediar respectă obligația de a executa procedura de cumpărare impusă obligatorie împotriva participantului care cauzează neexecutarea atunci când își transferă obligația în conformitate cu primul paragraf. Participantul destinatar intermediar poate, de asemenea, să transfere participantului care cauzează neexecutarea decontării obligațiile sale față de participantul destinatar final, în temeiul alineatelor (8), (9) și (10).
CSD-ul relevant este informat cu privire la modul în care tranzacția eșuată a fost soluționată de-a lungul întregului lanț de tranzacții.
Procedura de cumpărare impusă obligatorie menționată la alineatul (4) nu se aplică:
cazurilor de neexecutare a decontării, operațiunilor și tranzacțiilor enumerate la articolul 7 alineatul (3);
tranzacțiilor de finanțare prin titluri de valoare;
altor tipuri de tranzacții care fac inutilă procedura de cumpărare impusă;
tranzacțiilor care intră în domeniul de aplicare al articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 236/2012.
Compensația în fonduri bănești se plătește cel târziu în a doua zi lucrătoare după încheierea fie a procedurii de cumpărare impusă obligatorie menționată la alineatul (4), fie, în cazul în care participantul destinatar optează pentru amânarea executării cumpărării impuse, după încheierea perioadei de amânare.
Alineatele (4)-(10) se aplică tuturor tranzacțiilor cu instrumente financiare menționate la articolul 5 alineatul (1) care sunt admise la tranzacționare sau sunt tranzacționate într-un loc de tranzacționare sau sunt compensate de o CPC, după cum urmează:
pentru tranzacțiile compensate de o CPC, CPC este entitatea care execută cumpărarea impusă în conformitate cu alineatele (4)-(10);
pentru tranzacțiile care nu sunt compensate de o CPC, dar sunt executate într-un loc de tranzacționare, acesta din urmă include în normele sale interne o obligație impusă membrilor și participanților săi de a aplica măsurile menționate la alineatele (4)-(10);
pentru toate tranzacțiile în afara celor menționate la literele (a) și (b) de la prezentul paragraf, CSD-urile includ în normele lor interne o obligație pentru participanții lor de a aplica măsurile menționate la alineatele (4)-(10).
CSD-urile furnizează informațiile necesare cu privire la decontare CPC-urilor și locurilor de tranzacționare pentru a le permite acestora să își îndeplinească obligațiile în temeiul prezentului alineat.
Fără a aduce atingere literelor (a), (b) și (c) de la primul paragraf, CSD-urile pot monitoriza executarea cumpărărilor impuse menționate la literele respective în ceea ce privește instrucțiunile privind decontările multiple, care vizează aceleași instrumente financiare și care au aceeași dată a expirării aferentă perioadei de executare, în scopul reducerii la minimum a numărului de cumpărări impuse care trebuie executate și, prin urmare, a impactului asupra prețurilor instrumentelor financiare relevante.
Înainte de a face recomandarea menționată la primul paragraf, ESMA consultă membrii SEBC și Comitetul european pentru risc sistemic.
Fără întârzieri nejustificate după primirea recomandării și pe baza motivelor și a dovezilor furnizate de ESMA, Comisia fie suspendă mecanismul de cumpărare impusă obligatorie menționat la alineatele (4)-(10) pentru categoriile specifice de instrumente financiare prin intermediul unui act de punere în aplicare, fie respinge suspendarea recomandată. În cazul în care respinge suspendarea recomandată, Comisia transmite în scris motivele sale către ESMA. Aceste informații nu se publică.
Actul de punere în aplicare menționat la al treilea paragraf se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 68 alineatul (3).
Suspendarea mecanismului de cumpărare impusă obligatorie se comunică ESMA și se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pe website-ul Comisiei.
Suspendarea mecanismului de cumpărare impusă obligatorie este valabilă pentru o perioadă inițială de maximum șase luni de la data aplicării suspendării respective.
În cazul în care motivele suspendării sunt valabile în continuare, Comisia poate să prelungească, prin intermediul unui act de punere în aplicare, perioada de suspendare cu perioade suplimentare de maximum trei luni fiecare, durata totală a suspendării nedepășind 12 luni. Orice prelungiri ale suspendării se publică în conformitate cu al cincilea paragraf.
Actul de punere în aplicare menționat la al șaptelea paragraf se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 68 alineatul (3). Cu suficient timp înainte de încheierea perioadei de suspendare menționate la al șaselea paragraf sau a perioadei de prelungire menționate la al șaptelea paragraf, ESMA emite un aviz adresat Comisiei în care analizează dacă motivele suspendării sunt încă valabile.
În cazul în care consideră că procedura de cumpărare impusă obligatorie nu mai este justificată sau nu abordează cazurile de neexecutare a decontării în Uniune și nu mai este necesară, adecvată sau proporțională, Comisia adoptă, fără întârziere, acte de punere în aplicare prin care modifică sau abrogă actului de punere în aplicare menționat la alineatul (1).
Actul de punere în aplicare menționat la al doilea paragraf se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68 alineatul (2).
În cazul în care consideră că procedura de cumpărare impusă obligatorie nu mai este justificată sau nu abordează cazurile de neexecutare a decontării în Uniune și nu mai este necesară, adecvată sau proporțională, ESMA poate recomanda Comisiei să modifice sau să abroge actul de punere în aplicare menționat la alineatul (1). Se aplică mutatis mutandis alineatul (13) primul, al doilea, al treilea și al patrulea paragraf.
ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze următoarele:
detaliile funcționării operațiunii de cumpărare impusă adecvate menționate la alineatele (4)-(10), inclusiv intervalele de timp adecvate pentru furnizarea instrumentului financiar în urma procedurii de cumpărare impusă, ajustate în funcție de tipul de active și de lichiditatea instrumentelor financiare;
circumstanțele în care perioada de prelungire ar putea fi extinsă în funcție de tipul de active și de lichiditatea instrumentelor financiare, în conformitate cu condițiile menționate la alineatul (4) al doilea paragraf, ținând seama de criteriile de evaluare a lichidității prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014;
detaliile mecanismului de transfer prevăzut la alineatul (6);
alte tipuri de tranzacții care fac inutilă procedura de cumpărare impusă, astfel cum se menționează la alineatul (7) litera (c), cum ar fi contractele de garanție financiară sau tranzacțiile care includ clauze de compensare cu exigibilitate imediată;
o metodologie pentru calcularea compensației în fonduri bănești menționate la alineatul (9);
informațiile necesare cu privire la decontare menționate la alineatul (11) al doilea paragraf; și
detaliile privind modul în care participanții la CSD-uri, CPC-uri și membrii locului de tranzacționare să țină seama de particularitățile investitorilor de retail atunci când execută cumpărarea impusă obligatorie în conformitate cu alineatul (11).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 8
Asigurarea punerii în aplicare
CAPITOLUL IV
Decontarea internalizată
Articolul 9
Operatorii de decontare
Autoritățile competente transmit fără întârziere informațiile primite în conformitate cu primul paragraf către ►C2 ESMA ◄ și o informează pe aceasta cu privire la orice risc potențial care rezultă din activitatea de decontare respectivă.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
TITLUL III
DEPOZITARII CENTRALI DE TITLURI DE VALOARE
CAPITOLUL I
Autorizarea și supravegherea CSD-urilor
Articolul 10
Autoritatea competentă
Fără a aduce atingere monitorizării de către membrii SEBC menționați la articolul 12 alineatul (1), CSD-urile sunt autorizate și supravegheate de către autoritatea competentă din statul său membru de origine.
Articolul 11
Desemnarea autorității competente
În cazul în care un stat membru desemnează mai multe autorități competente, acesta stabilește rolul fiecărei autorități și desemnează o singură autoritate responsabilă pentru cooperarea cu autoritățile competente ale celorlalte state membre, cu autoritățile relevante, cu ►C2 ESMA ◄ și cu ABE, în cazul în care regulamentul prevede acest lucru în mod expres.
Articolul 12
Autoritățile relevante
Următoarele autorități sunt implicate în autorizarea și supravegherea CSD-urilor, în cazul în care prezentul regulament prevede acest lucru în mod expres:
autoritatea responsabilă pentru supravegherea sistemului de decontare a instrumentelor financiare gestionat de CSD-ul din statul membru a cărui legislație se aplică sistemului de decontare titlurilor de valoare respectiv;
băncile centrale din Uniune care emit cele mai relevante monede în care are loc sau va avea loc decontarea;
după caz, banca centrală din Uniune în ale cărei registre se decontează sau se vor deconta plățile în fonduri bănești pentru sistemul de decontare a titlurilor de valoare gestionat de CSD.
►C2 ESMA ◄ îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 13
Schimbul de informații
Articolul 14
Cooperarea între autorități
Pentru a asigura coerența, eficiența și eficacitatea practicilor în materie de supraveghere în cadrul Uniunii, inclusiv cooperarea între autoritățile competente și autoritățile relevante în cadrul diferitelor evaluări necesare pentru aplicarea prezentului regulament, ►C2 ESMA ◄ poate, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, să emită orientări adresate autorităților competente, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 15
Situații de urgență
Fără a aduce atingere procedurii de notificare menționate la articolul 6 alineatul (3) din Directiva 98/26/CE, autoritățile competente și autoritățile relevante informează imediat ►C2 ESMA ◄ , Comitetul european pentru risc sistemic instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și se informează reciproc cu privire la orice situație de urgență legată de un CSD, inclusiv cu privire la eventualele evoluții apărute pe piețele financiare, care ar putea avea un efect negativ asupra lichidității pieței, asupra stabilității unei monede în care se realizează decontarea, asupra integrității politicii monetare sau asupra stabilității sistemului financiar în oricare dintre statele membre în care este stabilit CSD-ul sau unul dintre participanții acestuia.
Articolul 16
Autorizarea CSD-urilor
Articolul 17
Procedura de acordare a autorizației
Prin derogare de la primul paragraf, în cazul în care un CSD solicitant nu respectă toate cerințele prezentului regulament, dar se poate presupune în mod rezonabil că va face acest lucru atunci când își începe activitatea, autoritatea competentă poate acorda autorizația cu condiția ca CSD-ul solicitant să fi instituit toate măsurile necesare pentru a se conforma cerințelor prezentului regulament atunci când își începe activitatea.
Fiecare autoritate relevantă poate emite un aviz motivat, în domeniile sale de competență, adresat autorității competente în termen de trei luni de la primirea informațiilor de către autoritatea relevantă. În cazul în care autoritatea relevantă nu furnizează un aviz în termenul menționat, se consideră că aceasta a emis un aviz pozitiv.
În cazul în care cel puțin una dintre autoritățile relevante emite un aviz motivat negativ, iar autoritatea competentă intenționează totuși să acorde autorizația, autoritatea competentă respectivă furnizează autorităților relevante, în termen de o lună de la primirea avizului negativ, motivele pentru care intenționează să acorde autorizația în pofida avizului negativ.
Oricare dintre autoritățile relevante care a emis un aviz negativ menționat la al treilea paragraf poate sesiza ESMA pentru asistență în temeiul articolului 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care problema nu este soluționată în termen de o lună de la sesizarea ESMA, autoritatea competentă care intenționează să acorde autorizația ia o decizie finală și furnizează în scris autorităților relevante o explicație detaliată a deciziei sale.
În cazul în care autoritatea competentă intenționează să respingă autorizația, chestiunea nu este înaintată ESMA.
Un aviz negativ menționat la al treilea paragraf prezintă în scris motivele complete și detaliate pentru care nu sunt întrunite cerințele prevăzute de prezentul regulament sau alte cerințe din dreptul Uniunii.
Înainte de autorizarea CSD-ului solicitant, autoritatea competentă consultă autoritățile competente din celălalt stat membru implicat în următoarele cazuri:
CSD-ul este o filială a unui CSD autorizat într-un alt stat membru;
CSD-ul este o filială a întreprinderii-mamă a unui CSD autorizat într-un alt stat membru;
CSD-ul este controlat de aceleași persoane fizice sau juridice care controlează un alt CSD autorizat într-un alt stat membru.
Consultarea menționată la alineatul (6) se referă la următoarele:
evaluarea calității acționarilor și a persoanelor menționate la articolul 27 alineatul (6) și a reputației și experienței persoanelor menționate la articolul 27 alineatele (1) și (4), care conduc efectiv activitatea CSD-ului, în cazul în care respectivii acționari și persoane acționează în cadrul CSD-ului și al unui CSD autorizat într-un alt stat membru;
dacă relațiile menționate la alineatul (6) literele (a), (b) și (c), între CSD-ul autorizat într-un alt stat membru și CSD-ul solicitant, nu afectează capacitatea acestuia din urmă de a respecta cerințele prezentului regulament.
►C2 ESMA ◄ îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 18
Efectele autorizării
►C2 ESMA ◄ îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 19
Extinderea și externalizarea unor activități și servicii
CSD-urile autorizate prezintă o cerere de autorizare autorității competente din statul membru de origine atunci când doresc să externalizeze un serviciu de bază către o terță parte în temeiul articolului 30 sau să își extindă activitatea prin adăugarea uneia sau mai multora dintre următoarele activități:
serviciile de bază suplimentare enumerate în secțiunea A din anexă care nu sunt acoperite de autorizația inițială;
serviciile auxiliare permise, fără a fi explicit enumerate, în temeiul secțiunii B din anexă, care nu sunt acoperite de autorizația inițială;
gestionarea unui alt sistem de decontare a titlurilor de valoare;
decontarea integrală sau parțială a operațiunii aferente fondurilor bănești pentru sistemul de decontare a titlurilor de valoare în conturile altui agent de decontare;
stabilirea unei conexiuni interoperabile, inclusiv a celor cu CSD-uri din țări terțe.
Acordarea unei autorizații menționate la alineatul (1) litera (b) respectă procedura prevăzută la articolul 17 alineatele (1), (2), (3), (5) și (8a).
Acordarea unei autorizații menționate la alineatul (1) litera (e) respectă procedura prevăzută la articolul 17 alineatele (1), (2) și (3).
Autoritatea competentă informează CSD-ul solicitant dacă autorizația a fost acordată sau refuzată, în termen de trei luni de la data depunerii unei cereri complete.
Articolul 20
Retragerea autorizației
Fără a aduce atingere eventualelor acțiuni sau măsuri de remediere prevăzute la titlul V, autoritatea competentă din statul membru de origine retrage autorizația în oricare dintre următoarele situații, în cazul în care CSD-ul:
nu a folosit autorizația timp de 12 luni, renunță în mod explicit la autorizație sau nu a prestat niciun serviciu și nu a desfășurat nicio activitate în ultimele șase luni;
a obținut autorizația prin declarații false sau alte mijloace ilicite;
nu mai îndeplinește condițiile în care i-a fost acordată autorizația și nu a luat măsurile de remediere solicitate de autoritatea competentă într-un termen prestabilit;
a încălcat grav sau sistematic cerințele stabilite în prezentul regulament sau, după caz, în Directiva 2014/65/UE sau în Regulamentul (UE) nr. 600/2014.
Articolul 21
Registrul CSD-urilor
Articolul 22
Examinare și evaluare
Autoritatea competentă stabilește frecvența și amploarea examinării și a evaluării menționate la primul paragraf, ținând seama de dimensiunea, importanța sistemică, profilul de risc, natura, amploarea și complexitatea activităților CSD-ului în cauză.
Examinarea și evaluarea au loc cel puțin o dată la fiecare trei ani.
▼M4 —————
Autoritățile consultate pot emite un aviz motivat în domeniile lor de competență în termen de trei luni de la primirea informațiilor de către autoritatea competentă.
În cazul în care autoritatea consultată nu furnizează un aviz în termenul menționat, se consideră că aceasta a emis un aviz pozitiv.
În cazul în care o autoritate consultată emite un aviz negativ motivat, iar autoritatea competentă nu este de acord cu acesta, autoritatea competentă respectivă furnizează autorității consultate, în termen de o lună de la primirea avizului negativ, o motivare care abordează avizul negativ.
Oricare dintre autoritățile consultate care au emis un aviz negativ poate sesiza ESMA pentru asistență în temeiul articolului 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care chestiunea nu este soluționată în termen de o lună de la sesizarea ESMA, autoritatea competentă ia decizia finală privind examinarea și evaluarea și furnizează autorităților relevante în scris o explicație detaliată a deciziei sale.
Avizele negative menționate la al patrulea paragraf prezintă în scris motivele complete și detaliate pentru care nu sunt întrunite cerințele prevăzute de prezentul regulament sau alte cerințe din dreptul Uniunii.
►C2 ESMA ◄ elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze următoarele:
informațiile pe care CSD-urile le furnizează autorității competente în scopul examinării și evaluării menționate la alineatul (1);
informațiile pe care autoritatea competentă trebuie să le furnizeze în conformitate cu alineatul (7);
informațiile pe care autoritățile competente prevăzute la alineatul (8) și le comunică reciproc.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 17 ianuarie 2025.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 22a
Planuri de redresare și de lichidare ordonată
Planurile menționate la alineatul (1) țin seama de dimensiunea, importanța sistemică, natura, amploarea și complexitatea activităților CSD-ului în cauză și conțin cel puțin următoarele elemente:
un rezumat cuprinzător al principalelor strategii de redresare și de lichidare ordonată;
o identificare a operațiunilor și serviciilor critice ale CSD-ului;
proceduri adecvate care asigură atragerea de capitaluri suplimentare, în cazul în care capitalul propriu al CSD-ului se apropie de nivelul prevăzut la articolul 47 alineatul (1) sau scade sub acesta;
proceduri adecvate pentru asigurarea unei lichidări sau restructurări ordonate a operațiunilor și a serviciilor CSD-ului în cazul în care CSD-ul este în imposibilitatea de a atrage capitaluri noi;
proceduri adecvate care să asigure decontarea și transferul la timp și ordonate ale activelor clienților și participanților către un alt CSD în cazul în care CSD-ul se regăsește în situația în care se află permanent în imposibilitatea de a-și restabili operațiunile și serviciile critice;
o descriere a măsurilor necesare pentru punerea în aplicare a principalelor strategii.
În cazul în care pentru un CSD se stabilește și menține un plan de rezoluție în temeiul Directivei 2014/59/UE sau un plan similar în temeiul dreptului intern cu scopul de a asigura continuitatea serviciilor de bază ale CSD-ului, autoritatea de rezoluție sau, în cazul în care nu există o astfel de autoritate, autoritatea competentă informează ESMA cu privire la existența unui astfel de plan.
În cazul în care planul de redresare și planul de rezoluție în temeiul Directivei 2014/59/UE sau orice plan similar elaborat în temeiul dreptului intern conține toate elementele enumerate la alineatul (2), CSD-ul nu este obligat să elaboreze planurile în temeiul alineatului (1).
Articolul 23
Libertatea de a presta servicii într-un alt stat membru
Orice CSD care intenționează să presteze pentru prima dată serviciile menționate la alineatul (2) în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislației unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să modifice gama serviciilor respective prestate comunică următoarele informații autorității competente a statului membru de origine:
statul membru gazdă;
un program de operațiuni care precizează în special serviciile pe care CSD-ul intenționează să le presteze, inclusiv tipul de instrumente financiare constituite în temeiul legislației statului membru gazdă pentru care CSD-ul intenționează să presteze astfel de servicii;
moneda sau monedele pe care CSD intenționează să le proceseze;
o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul intenționează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislației statului membru gazdă menționate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce privește acțiunile.
Un CSD care intenționează să înființeze pentru prima dată o sucursală pe teritoriul unui alt stat membru sau să modifice gama de servicii de bază menționate în secțiunea A punctul 1 din anexă sau serviciul de bază menționat în secțiunea A punctul 2 din anexă, prestate prin intermediul unei sucursale comunică următoarele informații autorității competente din statul membru de origine:
informațiile menționate la alineatul (3) literele (a), (b) și (c);
structura organizatorică a sucursalei și numele persoanelor care răspund de gestionarea sucursalei;
o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul respectiv intenționează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislației statului membru gazdă menționate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce privește acțiunile.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârziere autoritățile relevante ale statului membru respectiv cu privire la orice comunicare primită în temeiul primului paragraf.
Autoritatea competentă a statului membru de origine informează imediat CSD-ul cu privire la data transmiterii comunicării menționate la primul paragraf.
Articolul 24
Cooperarea între autoritățile din statul membru de origine și cele din statul membru gazdă și evaluarea inter pares
Autoritatea competentă a statului membru de origine poate invita membri ai personalului autorităților competente ale statelor membre gazdă și ai ESMA să participe la inspecțiile la fața locului.
Autoritatea competentă din statul membru de origine transmite, de asemenea, ESMA și colegiului menționat la articolul 24a constatările inspecțiilor la fața locului și informații privind orice măsuri de remediere sau sancțiuni decise de autoritatea competentă respectivă.
▼M4 —————
În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de autoritatea competentă a statului membru de origine, CSD-ul continuă să încalce obligațiile care decurg din dispozițiile prezentului regulament, autoritatea competentă a statului membru gazdă, după informarea autorității competente a statului membru de origine, ia toate măsurile adecvate necesare pentru a asigura respectarea dispozițiilor prezentului regulament pe teritoriul statului membru gazdă. Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârzieri nejustificate ESMA și colegiul menționat la articolul 24a cu privire la astfel de măsuri.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă sau autoritatea competentă a statului membru de origine poate sesiza ESMA, care poate acționa în conformitate cu competențele care îi sunt atribuite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În contextul evaluării inter pares menționate la primul paragraf, ►C2 ESMA ◄ solicită, de asemenea, după caz, avizul sau opinia Grupului părților interesate din domeniul valorilor mobiliare și piețelor menționat la articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
▼M4 —————
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în termen de 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 24a
Colegiul supraveghetorilor
Colegiul este înființat în termen de o lună de la data la care:
autoritatea competentă din statul membru de origine stabilește că activitățile desfășurate de CSD în cel puțin două state membre gazdă au o importanță semnificativă; sau
autoritatea competentă din statul membru de origine este notificată de una dintre entitățile enumerate la alineatul (4) că activitățile desfășurate de CSD în cel puțin două state membre gazdă au o importanță semnificativă.
Colegiul este alcătuit din:
ESMA;
autoritatea competentă a statului membru de origine;
autoritățile relevante menționate la articolul 12;
autoritățile competente ale statelor membre gazdă în care activitățile CSD-ului au o importanță semnificativă;
ABE, în cazul în care CSD-ul a fost autorizat în temeiul articolului 54 alineatul (3).
Fără a aduce atingere responsabilităților care le revin autorităților competente în temeiul prezentului regulament, colegiul asigură:
schimbul de informații, inclusiv cererile de informații în temeiul articolelor 13, 14 și 15 și informațiile privind procesul de examinare și evaluare în temeiul articolului 22;
o supraveghere eficientă prin evitarea acțiunilor de supraveghere redundante inutile, cum ar fi cererile de informații;
aprobarea delegării voluntare de sarcini către membrii săi;
schimbul de informații privind externalizarea sau extinderea autorizată a activităților și serviciilor în temeiul articolului 19;
cooperarea dintre autoritățile statului membru de origine și ale statului membru gazdă în temeiul articolului 24 în ceea ce privește măsurile menționate la articolul 23 alineatul (3) litera (d) și eventualele probleme întâmpinate în furnizarea de servicii în alte state membre;
schimbul de informații privind structura grupului, conducerea superioară, organul de conducere și acționarii, în conformitate cu articolul 27;
schimbul de informații privind procesele sau mecanismele care au un impact semnificativ asupra guvernanței sau a gestionării riscurilor pentru CSD-urile care fac parte din grup.
Pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor atribuite colegiului în temeiul alineatului (8), membrii colegiului pot adăuga puncte pe ordinea de zi a unei reuniuni.
Președintele poate invita ad-hoc și alți participanți la discuțiile colegiului pe teme specifice.
Membrii colegiului, cu excepția președintelui său, pot decide să nu participe la oricare dintre ședințele colegiului.
La cererea oricăruia dintre membrii săi, colegiul adoptă, în conformitate cu alineatul (11), avize fără caracter obligatoriu cu privire la:
chestiunile identificate în cursul proceselor de examinare și evaluare în temeiul articolului 22 sau 60;
chestiuni legate de orice externalizare sau extindere a activităților și serviciilor în temeiul articolului 19; sau
chestiuni legate de orice posibilă încălcare a prezentului regulament care rezultă din prestarea de servicii într-un stat membru gazdă, astfel cum se menționează la articolul 24 alineatul (5).
Acordul definește modalitățile practice de funcționare a colegiului, inclusiv modalitățile de comunicare între membrii colegiului, și poate defini sarcinile care urmează să fie încredințate membrilor colegiului.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 25
Țările terțe
După consultarea autorităților menționate la alineatul (5), ►C2 ESMA ◄ poate recunoaște un CSD dintr-o țară terță care a solicitat recunoașterea în vederea prestării serviciilor menționate la alineatul (2), în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
Comisia a adoptat o decizie în conformitate cu alineatul (9);
CSD-ul dintr-o țară terță face efectiv obiectul autorizării, al supravegherii și al controlului sau, dacă sistemul de decontare a titlurilor de valoare este gestionat de o bancă centrală, al controlului, prin care se asigură conformitatea deplină cu cerințele prudențiale aplicabile în țara terță respectivă;
au fost încheiate acorduri de cooperare, în conformitate cu alineatul (10), între ►C2 ESMA ◄ și autoritățile responsabile din țara terță respectivă (denumite în continuare „autorități responsabile din țara terță”);
atunci când este relevant, CSD-ul dintr-o țară terță adoptă măsurile necesare pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislațiilor naționale relevante ale statelor membre în care CSD-ul din țara terță intenționează să presteze servicii de tip CSD, inclusiv a legilor menționate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf, iar caracterul adecvat al măsurilor respective a fost confirmat de autoritățile competente din statul membru în care CSD-ul din țara terță intenționează să presteze servicii de tip CSD;
CSD-ul dintr-o țară terță este stabilit sau autorizat într-o țară terță care nu este identificată ca țară terță cu grad înalt de risc în actele delegate adoptate în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului (5).
Atunci când evaluează dacă sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (4), ►C2 ESMA ◄ se consultă cu:
autoritățile competente ale statelor membre în care CSD-ul dintr-o țară terță intenționează să presteze servicii de tip CSD, în special în ceea ce privește modul în care CSD-ul din țara terță intenționează să respecte cerința menționată la alineatul (4) litera (d);
autoritățile relevante;
autoritățile responsabile din țara terță însărcinate cu autorizarea, supravegherea și controlul CSD-urilor.
CSD-ul solicitant prezintă ►C2 ESMA ◄ toate informațiile considerate necesare pentru recunoașterea sa. În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, ►C2 ESMA ◄ evaluează dacă aceasta este completă. Dacă cererea nu este completă, ►C2 ESMA ◄ fixează un termen în care CSD-ul solicitant trebuie să furnizeze informații suplimentare.
Autoritățile competente din statele membre în care CSD-ul dintr-o țară terță intenționează să presteze servicii de tip CSD evaluează conformitatea CSD-ului din țara terță cu legile menționate la alineatul (4) litera (d) și informează ►C2 ESMA ◄ , transmițându-i o decizie motivată temeinic privind conformitatea sau neconformitatea, în termen de trei luni de la primirea tuturor informațiilor necesare din partea ►C2 ESMA ◄ .
Decizia de recunoaștere se bazează pe condițiile stabilite la alineatul (4).
În termen de șase luni de la depunerea unei cereri complete sau de la adoptarea de către Comisie a unei decizii privind echivalența în conformitate cu alineatul (9), luându-se în considerare data care survine mai târziu, ESMA transmite CSD-ului solicitant, în scris, o decizie motivată temeinic de acordare a recunoașterii sau de refuz al acesteia.
Autoritățile competente ale statelor membre – în care CSD-ul din țara terță, recunoscut în mod corespunzător în temeiul alineatului (4), prestează servicii de tip CSD – în strânsă cooperare cu ►C2 ESMA ◄ , pot solicita autorităților responsabile din țara terță:
să raporteze periodic cu privire la activitățile CSD-ului din țara terță în respectivele state membre gazdă, inclusiv în scopul colectării de date statistice;
să comunice, într-un termen adecvat, identitatea emitenților și a participanților la sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-ul din țara terță care prestează servicii în respectivul stat membru gazdă, precum și orice altă informație relevantă referitoare la activitățile CSD-ului din țara terță respectiv în statul membru gazdă.
►C2 ESMA ◄ retrage recunoașterea CSD-ului în cazul în care condițiile pentru recunoaștere prevăzute la alineatul (4) nu mai sunt îndeplinite, sau în împrejurările menționate la articolul 20.
În procesul de stabilire menționat la primul paragraf, Comisia poate să analizeze și dacă mecanismele juridice și de supraveghere ale unei țări terțe reflectă standardele CPSS-IOSCO convenite la nivel internațional, în măsura în care acestea din urmă nu intră în conflict cu cerințele stabilite în prezentul regulament.
În conformitate cu articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, ►C2 ESMA ◄ încheie acorduri de cooperare cu autoritățile responsabile din țara terță ale căror cadre juridice și de supraveghere au fost recunoscute ca fiind echivalente cu prezentul regulament, în conformitate cu alineatul (9). Acordurile în cauză specifică cel puțin:
mecanismul utilizat pentru schimbul de informații dintre ►C2 ESMA ◄ , autoritățile competente din statul membru gazdă și autoritățile responsabile din țările terțe, inclusiv accesul la toate informațiile solicitate de ►C2 ESMA ◄ cu privire la CSD-urile autorizate în țări terțe, în special accesul la informații în cazurile menționate la alineatul (7);
mecanismul de notificare imediată a ►C2 ESMA ◄ în cazul în care o autoritate responsabilă dintr-o țară terță constată încălcarea de către un CSD pe care îl supraveghează a condițiilor de autorizare sau a altor acte legislative aplicabile;
procedurile referitoare la coordonarea activităților de supraveghere, inclusiv, după caz, inspecțiile la fața locului.
În cazul în care un acord de cooperare prevede realizarea de transferuri de date cu caracter personal de către un stat membru, orice transfer de acest gen respectă dispozițiile Directivei 95/46/CE și, în cazul în care un acord de cooperare prevede realizarea de transferuri de date cu caracter personal de către ►C2 ESMA ◄ , orice transfer de acest gen respectă dispozițiile Regulamentului (UE) nr. 45/2001.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informațiile pe care CSD-ul dintr-o țară terță trebuie să le furnizeze ESMA în notificarea menționată la alineatul (2a). Informațiile respective se limitează la ceea ce este strict necesar și includ, dacă este cazul și dacă sunt disponibile, următoarele informații:
numărul de participanți din Uniune pentru care CSD-ul dintr-o țară terță prestează sau intenționează să presteze serviciile menționate la alineatul (2a);
numărul și volumul de tranzacții cu instrumente financiare constituite în temeiul legislației unui stat membru decontate în cursul anului precedent;
numărul și volumul de tranzacții decontate de participanții din Uniune în cursul anului precedent.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
CAPITOLUL II
Cerințe aplicabile CSD-urilor
Articolul 26
Dispoziții generale
În cazul în care un CSD intenționează să presteze servicii auxiliare de tip bancar altor CSD-uri în temeiul articolului 54 alineatul (2a) primul paragraf litera (b), CSD-ul respectiv dispune de norme și proceduri clare care abordează potențialele conflicte de interese și atenuează riscul de tratament discriminatoriu față de oricare alte astfel de CSD-uri și față de participanții la acestea.
CSD-urile mențin și aplică mecanisme organizatorice și administrative scrise eficace pentru identificarea și gestionarea conflictelor de interese potențiale dintre participanții lor sau clienții acestora și CSD-urile însele, inclusiv:
managerii CSD-urilor;
angajații CSD-urilor;
membrii organelor de conducere ale CSD-urilor;
orice persoane care dețin controlul direct sau indirect asupra CSD-urilor;
orice persoane care au legături strânse cu oricare dintre persoanele enumerate la literele (a), (b) și (c); și
orice persoane care au legături strânse cu CSD-urile însele.
CSD-urile mențin și aplică proceduri de soluționare adecvate în cazul apariției unui potențial conflict de interese.
►C2 ESMA ◄ elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează, atât la nivelul CSD-ului, cât și la nivelul grupului, în conformitate cu alineatul (7):
instrumentele de monitorizare a riscurilor CSD-urilor menționate la alineatul (1);
responsabilitățile personalului-cheie în ceea ce privește riscurile CSD-urilor menționate la alineatul (1);
potențialele conflicte de interese menționate la alineatul (3);
metodele de audit menționate la alineatul (6); și
circumstanțele în care ar fi oportun, luând în considerare potențialele conflicte de interese dintre membrii comitetului de utilizatori și CSD, ca rezultatele auditului să fie comunicate comitetului de utilizatori în conformitate cu alineatul (6).
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 27
Conducerea superioară, organul de conducere și acționarii
În sensul prezentului articol, „membru independent al organului de conducere” înseamnă un membru al organului de conducere care nu are relații de afaceri, de rudenie sau de altă natură care să creeze un conflict de interese în legătură cu CSD-ul în cauză sau cu acționarii săi majoritari, cu conducerea sa sau cu participanții săi și care nu a avut astfel de relații în cei cinci ani care precedă numirea sa în organul de conducere.
Un CSD efectuează fără întârziere următoarele:
furnizează autorității competente informații privind acționariatul CSD-ului și, în special, identitatea și valoarea intereselor oricărei persoane care deține o participație calificată în CSD;
face publice:
informațiile furnizate autorității competente în temeiul literei (a); și
transferul drepturilor de proprietate care determină o modificare a controlului asupra CSD-ului.
Articolul 27a
Informații furnizate autorităților competente
În cazul în care comportamentul unui membru al organului de conducere este de natură să prejudicieze administrarea sănătoasă și prudentă a CSD-ului, autoritatea competentă ia măsurile necesare, care pot include înlăturarea membrului respectiv din organul de conducere.
Orice persoană fizică sau juridică care a decis să cedeze, direct sau indirect, o participație calificată într-un CSD (denumită în continuare «vânzătorul potențial») notifică acest lucru în prealabil în scris autorității competente, indicând mărimea participației respective. O astfel de persoană notifică, de asemenea, autorității competente decizia de a-și reduce participația calificată, astfel încât proporția drepturilor de vot sau a capitalului deținut să scadă sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CSD-ul să înceteze să mai fie filiala persoanei menționate.
Autoritatea competentă are la dispoziție o perioadă de cel mult 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării și a tuturor documentelor care trebuie anexate notificării pe baza listei menționate la articolul 27b alineatul (4) (denumită în continuare «perioada de evaluare») pentru a realiza evaluarea menționată la articolul 27b alineatul (1) (denumită în continuare «evaluarea»).
În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică achizitorului potențial sau vânzătorului potențial data la care expiră perioada de evaluare.
Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informații de către autoritatea competentă și data primirii răspunsului achizitorului potențial la această solicitare. Durata suspendării nu poate depăși 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informațiilor sunt la discreția sa, dar nu conduc la suspendarea perioadei de evaluare.
Articolul 27b
Evaluare
La examinarea notificării prevăzute la articolul 27a alineatul (2) și a informațiilor menționate la articolul 27a alineatul (4), pentru a asigura administrarea sănătoasă și prudentă a CSD-ului vizat de achiziția propusă și ținând seama de influența probabilă a achizitorului potențial asupra CSD-ului, autoritatea competentă evaluează caracterul adecvat al achizitorului potențial, precum și soliditatea financiară a achiziției propuse, pe baza tuturor elementelor următoare:
reputația și soliditatea financiară a achizitorului potențial;
reputația, cunoștințele, aptitudinile și experiența oricărei persoane care va conduce activitatea CSD-ului în urma achiziției propuse;
capacitatea sau incapacitatea CSD-ului de a respecta în permanență prezentul regulament;
existența unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu achiziția propusă, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare a banilor sau de finanțare a unor acte de terorism în înțelesul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că achiziția propusă ar putea face să crească un astfel de risc.
La evaluarea solidității financiare a achizitorului potențial, autoritatea competentă acordă o atenție specială tipului de activități desfășurate și preconizate în cadrul CSD-ului vizat de achiziția propusă.
La evaluarea capacității CSD-ului de a respecta prezentul regulament, autoritatea competentă verifică în special dacă grupul din care CSD-ul va face parte are o structură care permite exercitarea unei supravegheri eficace, schimbul eficace de informații între autoritățile competente și stabilirea repartizării responsabilităților între autoritățile competente.
Articolul 27c
Derogare pentru CSD-urile care prestează servicii auxiliare de tip bancar
Articolele 27a și 27b nu se aplică unui CSD care a fost autorizat în temeiul articolului 54 alineatul (3) și care face obiectul Directivei 2013/36/UE.
Articolul 28
Comitetul de utilizatori
Articolul 29
Evidența datelor
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 30
Externalizare
Atunci când un CSD externalizează servicii sau activități către o terță parte, CSD-ul rămâne pe deplin răspunzător de îndeplinirea tuturor obligațiilor care îi revin în temeiul prezentului regulament și respectă în orice moment condițiile următoare:
externalizarea nu atrage după sine delegarea responsabilității CSD-ului;
relația CSD-ului cu participanții sau emitenții săi și obligațiile față de aceștia rămân neschimbate;
condițiile de autorizare a CSD-ului nu se modifică efectiv;
externalizarea nu împiedică exercitarea funcțiilor de supraveghere și control, inclusiv accesul la fața locului în scopul obținerii oricăror informații relevante necesare pentru îndeplinirea acestor funcții;
externalizarea nu are ca efect privarea CSD-ului de sistemele și mijloacele de control necesare pentru gestionarea riscurilor cu care se confruntă;
CSD-ul păstrează cunoștințele de specialitate și resursele necesare pentru a evalua calitatea serviciilor prestate, adecvarea capitalului și a structurii organizatorice a prestatorului de servicii, pentru a supraveghea cu eficacitate serviciile externalizate și pentru a gestiona riscurile aferente externalizării în permanență;
CSD-ul are acces direct la informațiile relevante ale serviciilor externalizate;
prestatorul de servicii cooperează cu autoritatea competentă și autoritățile relevante în privința activităților externalizate;
CSD-ul se asigură că prestatorul de servicii respectă standardele stabilite de legislația relevantă privind protecția datelor care s-ar aplica în cazul în care prestatorii de servicii ar fi stabiliți în Uniune. CSD-ul are responsabilitatea să se asigure că standardele respective sunt prevăzute într-un contract încheiat între părți și că standardele respective sunt respectate.
Articolul 31
Servicii prestate de alte părți decât CSD-urile
►C2 ESMA ◄ include aceste informații în registrul CSD-urilor menționat la articolul 21.
Articolul 32
Dispoziții generale
Articolul 33
Cerințe pentru participare
În caz de refuz, participantul solicitant are dreptul să depună o reclamație la autoritatea competentă a CSD-ului care a refuzat accesul.
Autoritatea competentă respectivă examinează reclamația în mod corespunzător, evaluând motivele refuzului, și oferă participantului solicitant un răspuns motivat.
În procesul de evaluare a reclamației, autoritatea competentă respectivă consultă autoritatea competentă din locul de stabilire al participantului solicitant. În cazul în care autoritatea competentă a participantului solicitant nu este de acord cu rezultatul evaluării, oricare dintre cele două autorități competente poate înainta cazul către ►C2 ESMA ◄ , care poate acționa în conformitate cu competențele conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care refuzul CSD-ului de a acorda acces participantului solicitant este considerat nejustificat, autoritatea competentă a CSD care a refuzat accesul emite un ordin prin care cere CSD-ului să acorde acces participantului solicitant.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 34
Transparență
Articolul 35
Proceduri de comunicare cu participanții și alte infrastructuri ale piețelor
CSD-urile utilizează în procedurile lor de comunicare cu participanții la sistemele de decontare a instrumentelor financiare pe care le gestionează, precum și cu infrastructurile de piață cu care interacționează, proceduri și standarde de comunicare internaționale deschise pentru transmiterea de mesaje și pentru datele de referință, pentru a facilita înregistrarea, plata și decontarea eficientă.
Articolul 36
Dispoziții generale
Pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl gestionează, CSD-urile dispun de norme și proceduri adecvate, inclusiv de metode contabile și mecanisme de control robuste, pentru a contribui la asigurarea integrității emisiunilor de titluri de valoare și a reduce la minimum și a gestiona riscurile asociate custodiei titlurilor de valoare și decontării tranzacțiilor cu acestea.
Articolul 37
Integritatea emisiunii
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 38
Protecția titlurilor de valoare ale participanților și ale clienților acestora
Cu toate acestea, CSD-urile și participanții la acestea oferă segregarea individuală a clienților pentru cetățenii și rezidenții unui stat membru și persoanele juridice stabilite în statul membru respectiv în cazul în care acest lucru este impus de dreptul intern al statului membru în care au fost constituite titlurile de valoare în versiunea în vigoare la 17 septembrie 2014. Obligația respectivă se aplică atât timp cât dreptul intern nu este modificat sau abrogat, iar obiectivele acestuia sunt încă valabile.
Articolul 39
Caracterul definitiv al decontării
Articolul 40
Decontarea în fonduri bănești
Articolul 41
Reguli și proceduri în cazul insolvenței unui participant
Articolul 42
Cerințe generale
CSD-urile adoptă un cadru riguros de gestionare cuprinzătoare a riscurilor juridice, de afaceri, operaționale și a altor riscuri directe și indirecte, inclusiv măsuri pentru atenuarea fraudelor și a neglijenței.
Articolul 43
Riscuri juridice
Articolul 44
Riscul comercial general
CSD-urile dispun de sisteme de gestionare și control robuste, precum și de instrumente IT pentru a identifica, monitoriza și gestiona riscurile comerciale generale, inclusiv pierderile rezultate din slaba execuție a strategiei de afaceri, fluxurile de fonduri bănești și cheltuielile de exploatare.
Articolul 45
Riscuri operaționale
▼M3 —————
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 46
Politica de investiții
►C2 ESMA ◄ îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 47
Cerințe de capital
Capitalul, împreună cu rezultatul reportat și rezervele CSD-urilor, este proporțional cu riscurile care decurg din activitățile CSD-urilor. Acesta trebuie să fie în orice moment suficient astfel încât:
să garanteze că CSD-ul este protejat în mod corespunzător împotriva riscurilor operaționale, juridice, de custodie, de investiții și comerciale, astfel încât să poată continua să presteze serviciile în condiții normale de desfășurare a activității;
să asigure lichidarea sau restructurarea ordonată a activităților CSD-ului într-un interval de timp adecvat de cel puțin șase luni în diverse scenarii de simulare de criză.
▼M4 —————
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 47a
Decontare pe bază netă amânată
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 48
Conexiuni între CSD-uri
O conexiune se bazează pe o înțelegere contractuală adecvată care stabilește drepturile și obligațiile CSD-urilor conectate și, dacă este cazul, ale participanților la CSD-uri. O înțelegere contractuală cu implicații în mai multe jurisdicții prevede în mod clar legislația aplicabilă fiecărui aspect al operațiunilor conexiunii.
Sistemele de decontare a titlurilor de valoare interoperabile și CSD-urile care utilizează o infrastructură de decontare comună stabilesc momente identice pentru:
înregistrarea ordinelor de transfer în sistem;
irevocabilitatea ordinelor de transfer.
Sistemele de decontare a titlurilor de valoare și CSD-urile menționate la primul paragraf utilizează reguli echivalente privind momentul finalizării transferurilor de titluri de valoare și de fonduri bănești.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
CAPITOLUL III
Accesul la CSD-uri
Articolul 49
Libertatea de a emite într-un CSD autorizat în Uniune
Fără a aduce atingere dreptului emitentului menționat la primul paragraf, continuă să se aplice dreptul societăților comerciale sau altă legislație similară a statului membru în temeiul căruia sunt constituite titlurile de valoare. Dreptul societăților comerciale sau altă legislație similară a statului membru în temeiul căruia sunt constituite titlurile de valoare înseamnă:
dreptul societăților comerciale sau altă legislație similară a statului membru în care este constituit emitentul; și
dreptul societăților comerciale aplicabil sau altă legislație similară a statului membru în temeiul căruia sunt emise titlurile de valoare.
Statele membre întocmesc o listă a principalelor lor dispoziții relevante din dreptul societăților comerciale sau altă legislație similară, astfel cum se menționează la al doilea paragraf. Autoritățile competente transmit ESMA lista respectivă până la 17 ianuarie 2025. ESMA publică lista până la 17 februarie 2025. Statele membre actualizează lista respectivă în mod regulat și cel puțin o dată la fiecare doi ani. Statele membre comunică ESMA lista actualizată la intervalele regulate respective. ESMA publică această listă actualizată.
CSD-ul poate percepe, pentru serviciile oferite emitenților, un comision comercial rezonabil calculat prin metoda cost-plus, cu excepția cazului în care cele două părți au convenit altfel.
În caz de refuz, emitentul solicitant are dreptul să depună o reclamație la autoritatea competentă a CSD-ului care refuză să furnizeze servicii.
Autoritatea competentă a CSD-ului respectiv examinează în mod corespunzător reclamația, evaluând motivația refuzului furnizată de CSD, și îi oferă emitentului un răspuns motivat.
În procesul de evaluare a reclamației, autoritatea competentă a CSD-ului consultă autoritatea competentă din locul de stabilire al emitentului solicitant. În cazul în care autoritatea competentă din locul de stabilire al emitentului solicitant nu este de acord cu rezultatul evaluării, oricare dintre cele două autorități competente poate înainta cazul către ►C2 ESMA ◄ , care poate acționa în conformitate cu competențele care îi sunt conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care refuzul CSD-ului de a furniza servicii unui emitent este considerat nejustificat, autoritatea competentă responsabilă emite un ordin prin care obligă CSD-ul să furnizeze servicii emitentului solicitant.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 50
Accesul prin conexiune standard
Un CSD are dreptul să devină participant la un alt CSD și să stabilească o conexiune standard cu CSD-ul respectiv în conformitate cu articolul 33 și cu condiția informării prealabile cu privire la conexiunea cu CSD-ul prevăzute la articolul 19 alineatul (5).
Articolul 51
Accesul prin conexiune personalizată
Articolul 52
Procedura aplicabilă conexiunilor dintre CSD-uri
În cazul în care un CSD refuză accesul, acesta oferă CSD-ului solicitant motivația completă a refuzului.
În caz de refuz, CSD-ul solicitant are dreptul să depună o reclamație la autoritatea competentă a CSD-ului care a refuzat accesul.
Autoritatea competentă a CSD-ului care primește solicitarea examinează reclamația în mod corespunzător, evaluând motivele refuzului, și oferă CSD-ului solicitant un răspuns motivat.
În procesul de evaluare a reclamației, autoritatea competentă a CSD-ului care primește solicitarea consultă autoritatea competentă a CSD-ului solicitant și autoritatea relevantă a CSD-ului solicitant menționat la articolul 12 alineatul (1) litera (a). În cazul în care una dintre autoritățile competente ale CSD-ului solicitant nu este de acord cu rezultatul evaluării, oricare dintre aceste autorități poate înainta cazul ►C2 ESMA ◄ , care poate acționa în conformitate cu competențele conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care refuzul CSD-ului de a acorda acces CSD-ului solicitant este considerat nejustificat, autoritatea competentă a CSD-ului care primește solicitarea emite un ordin prin care obligă CSD-ul respectiv să acorde acces CSD-ului solicitant.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 53
Accesul reciproc între un CSD și o altă infrastructură de piață
CSD-urile oferă CPC-urilor sau locurilor de tranzacționare acces la sistemele sale de decontare a instrumentelor financiare în mod nediscriminatoriu și transparent și, pentru acest serviciu, pot percepe un comision comercial rezonabil calculat prin metoda cost-plus, cu excepția cazului în care cele două părți au convenit altfel.
Partea care refuză accesul oferă părții solicitante în scris motivația completă a refuzului, bazându-se pe o evaluare cuprinzătoare a riscurilor. În caz de refuz, partea solicitantă are dreptul să depună o reclamație la autoritatea competentă a părții care a refuzat accesul.
Autoritatea competentă a părții care primește solicitarea și autoritatea relevantă menționată la articolul 12 alineatul (1) litera (a) examinează reclamația în mod corespunzător, evaluând motivele refuzului, și oferă părții solicitante un răspuns motivat.
În procesul de evaluare a reclamației, autoritatea competentă a părții care primește solicitarea consultă autoritatea competentă a părții solicitante și autoritatea relevantă menționată la articolul 12 alineatul (1) litera (a). În cazul în care una dintre autoritățile competente ale părții solicitante nu este de acord cu rezultatul evaluării, autoritatea respectivă poate înainta cazul ►C2 ESMA ◄ , care poate acționa în conformitate cu competențele conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care refuzul unei părți de a acorda acces este considerat nejustificat, autoritatea competentă responsabilă emite un ordin prin care cere părții respective să acorde acces la serviciile sale în termen de trei luni.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
TITLUL IV
FURNIZAREA DE SERVICII AUXILIARE DE TIP BANCAR PENTRU PARTICIPANȚII LA CSD-URI
Articolul 54
Autorizarea și desemnarea pentru furnizarea de servicii auxiliare de tip bancar
Un CSD care intenționează să deconteze plățile în fonduri bănești pentru toate sistemele sale de decontare a titlurilor de valoare ori pentru o parte din aceste sisteme prin conturi deschise la o instituție de credit sau la un CSD în conformitate cu articolul 40 alineatul (2) este autorizat, în condițiile specificate la alineatele (3)-(9a) de la prezentul articol, să desemneze în acest scop:
instituțiile de credit autorizate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2013/36/UE; sau
CSD-urile autorizate să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol.
Autorizarea de a desemna instituții de credit sau CSD-uri în conformitate cu primul paragraf se utilizează numai în ceea ce privește serviciile auxiliare de tip bancar menționate în secțiunea C din anexă pentru decontarea plăților în fonduri bănești pentru toate sistemele de decontare a titlurilor de valoare al CSD-ului care dorește să utilizeze serviciile auxiliare de tip bancar ori pentru o parte din aceste sisteme și nu se utilizează pentru desfășurarea altor activități.
Instituțiile de credit și CSD-urile autorizate să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar desemnate în conformitate cu primul paragraf sunt considerate agenți de decontare.
În cazul în care un CSD dorește să presteze oricare dintre serviciile auxiliare de tip bancar în cadrul aceleiași entități juridice care administrează sistemul de decontare a titlurilor de valoare, autorizarea menționată la alineatul (2) se acordă numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
CSD-ul este autorizat ca instituție de credit, astfel cum se prevede la articolul 8 din Directiva 2013/36/UE;
CSD-ul îndeplinește cerințele prudențiale prevăzute la articolul 59 alineatele (1), (3) și (4) și cerințele de supraveghere prevăzute la articolul 60;
autorizarea menționată la litera (a) de la prezentul paragraf este folosită numai pentru furnizarea serviciilor auxiliare de tip bancar prevăzute în secțiunea C din anexă și nu este folosită pentru desfășurarea altor activități;
CSD-ul face obiectul unei cerințe de majorare a capitalului care reflectă riscurile, inclusiv riscurile de credit și de lichiditate, care rezultă din acordarea de credite pe parcursul unei zile ai căror destinatari sunt, printre alții, participanții la un sistem de decontare a titlurilor de valoare sau alți utilizatori ai serviciilor de tip CSD;
CSD-ul în cauză raportează cel puțin o dată pe lună autorității competente și o dată pe an cu ocazia publicării de informații în conformitate cu partea a opta din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu privire la amploarea riscului de lichiditate constatat pe parcursul unei zile și la gestionarea acestuia, în conformitate cu articolul 59 alineatul (4) litera (j) din prezentul regulament; și
CSD-ul în cauză a prezentat autorității competente un plan de recuperare corespunzător care să asigure continuitatea operațiunilor sale de importanță critică, inclusiv în situațiile în care riscul de lichiditate sau de credit se materializează ca urmare a furnizării de servicii auxiliare de tip bancar;
În cazul unor dispoziții contradictorii prevăzute în prezentul regulament, în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și în Directiva 2013/36/UE, CSD-ul menționat la primul paragraf litera (a) respectă cerințele mai stricte în materie de supraveghere prudențială. Standardele tehnice de reglementare menționate la articolele 47 și 59 din prezentul regulament clarifică cazurile privind dispozițiile contradictorii.
Un CSD poate fi autorizat să desemneze o instituție de credit care să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar pentru decontarea plăților în fonduri bănești pentru toate sistemele sale de decontare a titlurilor de valoare ori pentru o parte din aceste sisteme în temeiul alineatului (2a) litera (a), dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
instituția de credit îndeplinește cerințele prudențiale prevăzute la articolul 59 alineatele (1), (3) și (4) și cerințele de supraveghere prevăzute la articolul 60;
instituția de credit nu prestează ea însăși niciunul dintre serviciile de bază menționate în secțiunea A din anexă;
autorizația prevăzută la articolul 8 din Directiva 2013/36/UE este folosită numai pentru a furniza serviciile auxiliare de tip bancar menționate în secțiunea C din anexă pentru decontarea plăților în fonduri bănești pentru toate sistemele de decontare a titlurilor de valoare al CSD-ului respectiv ori pentru o parte din sistemele sale și nu este folosită pentru desfășurarea altor activități;
instituția de credit face obiectul unei cerințe de majorare a capitalului care reflectă riscurile, inclusiv riscurile de credit și de lichiditate, care rezultă din acordarea de credite pe parcursul unei zile ai căror destinatari sunt, printre alții, participanții la un sistem de decontare a titlurilor de valoare sau alți utilizatori ai serviciilor de tip CSD;
instituția de credit raportează cel puțin o dată pe lună autorității competente și informează publicul anual, cu ocazia publicării de informații în conformitate cu partea a opta din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu privire la amploarea riscului de lichiditate constatat pe parcursul unei zile și la gestionarea acestuia, în conformitate cu articolul 59 alineatul (4) litera (j) din prezentul regulament; și
instituția de credit a prezentat autorității competente un plan de recuperare corespunzător care să asigure continuitatea operațiunilor sale de importanță critică, inclusiv în situațiile în care riscul de lichiditate sau de credit se materializează ca urmare a furnizării de servicii auxiliare de tip bancar în cadrul unei entități juridice separate.
Autoritatea competentă verifică cel puțin o dată pe an faptul că pragul stabilit la primul paragraf este respectat și transmite ►C2 ESMA ◄ concluziile sale. În cazul în care autoritatea competentă constată că pragul a fost depășit, aceasta obligă CSD-ul în cauză să solicite autorizarea în conformitate cu alineatul (4). CSD-ul în cauză transmite cererea sa de autorizare în termen de șase luni.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
ABE, în strânsă cooperare cu membrii SEBC și cu ESMA, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili pragul menționat la alineatul (5) și cerințe conexe adecvate de gestionare a riscurilor și prudențiale pentru atenuarea riscurilor legate de desemnarea instituțiilor de credit în conformitate cu alineatul (2a). Atunci când elaborează standardele respective, ABE ia în considerare următoarele:
implicațiile pentru stabilitatea pieței care ar putea decurge dintr-o modificare a profilului de risc al CSD-urilor și al participanților la acestea, inclusiv importanța sistemică a CSD-urilor pentru funcționarea piețelor titlurilor de valoare;
implicațiile pentru riscurile de credit și de lichiditate pentru CSD-uri, pentru instituțiile de credit desemnate implicate și pentru participanții la CSD-uri care rezultă din decontarea plăților în fonduri bănești prin conturi deschise la instituții de credit care nu fac obiectul alineatului (4);
posibilitatea ca CSD-urile să deconteze plățile în fonduri bănești în mai multe monede;
necesitatea de a evita atât o trecere neintenționată de la decontarea în moneda băncii centrale la decontarea în moneda băncii comerciale, cât și descurajarea eforturilor CSD-urilor de a deconta în moneda băncii centrale; și
necesitatea de a asigura condiții de concurență echitabile între CSD-urile din Uniune.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 55
Procedura de acordare și de refuzare a autorizației pentru furnizarea de servicii auxiliare de tip bancar
Din momentul în care cererea este considerată completă, autoritatea competentă transmite toate informațiile incluse în cerere autorităților următoare:
autoritățile relevante;
autoritatea competentă menționată la articolul 4 alineatul (1) punctul 40 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
autoritățile competente din statele membre în care CSD-ul a creat conexiuni interoperabile cu un alt CSD, cu excepția cazului în care CSD-ul a creat conexiuni interoperabile astfel cum sunt menționate la articolul 19 alineatul (5);
autoritățile competente din statul membru gazdă în care activitățile CSD-ului sunt de importanță semnificativă pentru funcționarea piețelor titlurilor de valoare și pentru protejarea investitorilor, în sensul articolului 24 alineatul (4);
autoritățile competente responsabile pentru supravegherea participanților la CSD care sunt stabiliți în cele trei state membre care au cele mai mari valori de decontări, calculate la nivel colectiv pe parcursul unui an, în cadrul sistemului de decontare a titlurilor de valoare al CSD-ului în cauză;
►C2 ESMA ◄ ; și
ABE.
Atunci când una dintre autoritățile menționate la alineatul (4) literele (a)-(e) emite un aviz negativ motivat, autoritatea competentă care intenționează să acorde autorizația transmite autorităților menționate la alineatul (4) literele (a)-(e), în termen de o lună de la primirea avizului negativ, motivele avizului negativ.
Atunci când, în termen de o lună de la prezentarea motivelor respective, oricare dintre autoritățile menționate la alineatul (4) literele (a)-(e) emite un aviz negativ dar, cu toate acestea, autoritatea competentă intenționează să acorde autorizația, oricare dintre autoritățile care au emis un aviz negativ poate înainta chestiunea către ESMA în vederea acordării de asistență în temeiul articolului 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care, după 30 de zile de la sesizarea ►C2 ESMA ◄ , chestiunea nu este soluționată, autoritatea competentă care dorește să acorde autorizația ia decizia finală și furnizează autorităților menționate la alineatul (4) literele (a)-(e) o explicație detaliată a deciziei sale, în scris.
În cazul în care autoritatea competentă dorește să respingă autorizația, chestiunea nu este înaintată ►C2 ESMA ◄ .
Avizele negative prezintă în scris motivele complete și detaliate pentru care nu sunt întrunite cerințele prevăzute de prezentul regulament sau de alte dispoziții din dreptul Uniunii.
Autoritatea competentă informează, fără întârzieri nejustificate, autoritățile menționate la alineatul (4) literele (a)-(e) cu privire la rezultatele procesului de autorizare, inclusiv despre eventualele măsuri de remediere.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
►C2 ESMA ◄ prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Articolul 56
Extinderea serviciilor auxiliare de tip bancar
Articolul 57
Retragerea autorizației
Fără a aduce atingere eventualelor acțiuni sau măsuri de remediere prevăzute la titlul V, autoritatea competentă din statul membru de origine al CSD-ului retrage autorizațiile menționate la articolul 54 în oricare dintre următoarele situații:
când CSD-ul nu folosește autorizația timp de 12 luni, renunță în mod explicit la autorizație sau când instituția de credit desemnată nu a prestat niciun serviciu și nu a desfășurat nicio activitate în ultimele șase luni;
când un CSD a obținut autorizația prin declarații false sau alte mijloace ilicite;
când CSD-ul sau instituția de credit desemnată nu mai îndeplinesc condițiile în care a fost acordată autorizația și nu au luat măsurile de remediere solicitate de autoritatea competentă în intervalul de timp stabilit;
când CSD-ul sau instituția de credit desemnată încalcă grav și în mod repetat cerințele prevăzute în prezentul regulament.
Articolul 58
Registrul CSD-ului
►C2 ESMA ◄ introduce în registru, pe care trebuie să îl pună la dispoziție pe site-ul său internet specific, în conformitate cu articolul 21 alineatul (3), informațiile următoare:
denumirea fiecărui CSD care a făcut obiectul unei decizii adoptate în conformitate cu articolele 54, 56 și 57;
numele fiecărei instituții de credit desemnate;
lista serviciilor auxiliare de tip bancar pe care o instituție de credit desemnată sau un CSD autorizat în conformitate cu articolul 54 este autorizat(ă) să le furnizeze participanților la CSD.
Articolul 59
Cerințe prudențiale aplicabile instituțiilor de credit sau CSD-urilor autorizate să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar
O instituție de credit desemnată în conformitate cu articolul 54 alineatul (2) litera (b) sau un CSD autorizat în conformitate cu articolul 54 alineatul (2) litera (a) să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar îndeplinesc următoarele cerințe prudențiale specifice riscurilor de credit legate de aceste servicii, pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare:
să stabilească un cadru robust pentru gestionarea riscurilor de credit corespunzătoare;
să identifice sursele acestor riscuri de credit, să măsoare și să monitorizeze în mod frecvent și regulat expunerile la riscul de credit corespunzătoare și să utilizeze instrumente adecvate de gestionare a riscurilor pentru a controla aceste riscuri;
să acopere pe deplin expunerile la riscul de credit corespunzătoare față de participanții debitori individuali, utilizând garanții și alte resurse financiare echivalente;
în cazul în care, pentru gestionarea riscului de credit corespunzător, se utilizează garanții, să accepte garanții foarte lichide cu un risc de credit și de piață minim; în anumite situații, poate să utilizeze alte tipuri de garanții dacă se aplică o marjă (haircut) corespunzătoare;
să stabilească și să aplice în mod adecvat marje (haircuts) și limite de concentrare prudente pentru valoarea garanțiilor constituite pentru a acoperi expunerile la riscul de credit menționate la litera (c), ținând cont de obiectivele asigurării faptului că garanțiile pot fi lichidate rapid, fără efecte negative semnificative asupra prețurilor;
să stabilească limite pentru expunerile la riscul de credit corespunzătoare;
să analizeze și să planifice modul de abordare a eventualelor expuneri reziduale la riscul de credit, să adopte reguli și proceduri pentru aplicarea acestor planuri;
să nu furnizeze credit decât participanților care au conturi de fonduri bănești deschise la ele;
să prevadă proceduri eficace de rambursare a creditului pe parcursul unei zile (intraday) și să descurajeze creditul overnight prin aplicarea unor dobânzi penalizatoare care să acționeze ca un mecanism disuasiv eficace.
O instituție de credit desemnată în conformitate cu articolul 54 alineatul (2) litera (b) sau un CSD autorizat în conformitate cu articolul 54 alineatul (2) litera (a) să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar îndeplinesc următoarele cerințe prudențiale specifice riscurilor de lichiditate legate de aceste servicii, pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare:
să dispună de un cadru robust și de instrumente de măsurare, monitorizare și gestionare a riscurilor lor de lichiditate, inclusiv a riscurilor de lichiditate pe parcursul unei zile, pentru fiecare monedă a sistemului de decontare a titlurilor de valoare pentru care acționează ca agent de decontare;
să măsoare și să monitorizeze în mod continuu și în timp util, și cel puțin în fiecare zi, nevoile sale de lichiditate și nivelul activelor lichide pe care le deține; în acest sens, stabilește valoarea activelor lichide disponibile luând în considerare marjele (haircuts) corespunzătoare ale acestor active;
să dețină suficiente resurse lichide în toate monedele relevante în vederea furnizării rapide a serviciilor de decontare într-o gamă largă de potențiale scenarii de simulare de criză incluzând, dar fără a se limita la acesta, riscul de lichiditate generat de intrarea în insolvență a cel puțin unuia dintre participanți, inclusiv a întreprinderilor-mamă și a filialelor acestora, față de care are cele mai mari expuneri;
să reducă riscurile de lichiditate corespunzătoare cu ajutorul unor resurse lichide calificate în fiecare monedă, precum fondurile bănești deținute la banca centrală de emisiune și la alte instituții financiare solvabile, linii de credit angajate sau alte mecanisme similare și garanții foarte lichide sau investiții care sunt imediat disponibile și convertibile în fonduri bănești cu mecanisme de finanțare convenite în prealabil și extrem de fiabile, chiar și în condiții de piață extreme, dar plauzibile. Instituția de credit sau CSD-ul identifică, măsoară și monitorizează riscul de lichiditate pe care îl generează diferitele instituții financiare utilizate pentru gestionarea riscurilor sale de lichiditate;
ori de câte ori se utilizează mecanisme de finanțare convenite în prealabil, să selecteze ca furnizori de lichidități numai instituții financiare solvabile; să stabilească și să aplice limite de concentrare adecvate pentru fiecare dintre furnizorii de lichidități corespunzători, inclusiv întreprinderea-mamă și filialele;
să determine și să verifice dacă resursele aferente sunt suficiente, prin simulări de criză regulate și riguroase;
să analizeze și să planifice modul de abordare a eventualelor lipse de lichidități neprevăzute și potențial neacoperite și să adopte reguli și proceduri pentru punerea în aplicare a acestor planuri;
fără a aduce atingere normelor de eligibilitate ale băncii centrale, să aibă acces la conturile deschise la băncile centrale și la alte servicii ale băncii centrale pentru a își îmbunătăți gestionarea riscurilor sale de lichiditate, iar instituțiile de credit din Uniune să depună soldurile de fonduri bănești corespunzătoare în conturi special deschise la băncile centrale de emisiune din Uniune, atunci când această opțiune este practică și disponibilă;
să dețină mecanisme convenite în prealabil și extrem de fiabile pentru a asigura faptul că poate lichida rapid garanția care i-a fost furnizată de un client în insolvență;
să prezinte rapoarte periodice autorităților menționate la articolul 60 alineatul (1) și să publice informații cu privire la modul în care măsoară, monitorizează și gestionează riscurile sale de lichiditate, inclusiv riscurile de lichiditate pe parcursul unei zile (intraday).
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 60
Supravegherea instituțiilor de credit desemnate și a CSD-urilor autorizate să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar
Autoritățile competente menționate la primul paragraf sunt, de asemenea, responsabile cu supravegherea instituțiilor de credit desemnate și a CSD-urilor menționate la paragraful respectiv în ceea ce privește respectarea de către acestea a cerințelor prudențiale menționate la articolul 59 din prezentul regulament.
Autoritățile competente menționate la primul paragraf examinează periodic, cel puțin o dată la fiecare doi ani, dacă instituția de credit desemnată sau CSD-ul autorizat să furnizeze servicii auxiliare de tip bancar respectă articolul 59 și informează autoritatea competentă a CSD-ului, care, la rândul său, informează autoritățile menționate la articolul 55 alineatul (4) și, după caz, colegiul menționat la articolul 24a, cu privire la rezultatele supravegherii sale în temeiul prezentului alineat, inclusiv eventualele măsuri de remediere sau sancțiuni.
►M4 După consultarea autorităților competente menționate la alineatul (1) și a autorităților relevante, autoritatea competentă a CSD-ului revizuiește și evaluează cel puțin o dată la fiecare doi ani următoarele: ◄
în cazul menționat la articolul 54 alineatul (2) litera (b), dacă toate acordurile necesare între instituțiile de credit desemnate și CSD le permit acestora să își îndeplinească obligațiile prevăzute în prezentul regulament;
în cazurile menționate la articolul 54 alineatul (2) litera (a), dacă dispozițiile privind autorizația pentru furnizarea de servicii auxiliare de tip bancar permit CSD-ului să îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul prezentului regulament.
Autoritatea competentă a CSD-ului informează periodic, cel puțin o dată la fiecare doi ani, autoritățile menționate la articolul 55 alineatul (4) și, după caz, colegiul menționat la articolul 24a, cu privire la rezultatele examinării și evaluării menționate la prezentul alineat, inclusiv eventualele măsuri de remediere sau sancțiuni.
În cazul în care CSD-urile desemnează instituții de credit autorizate în conformitate cu articolul 54, în vederea protejării participanților la sistemele de decontare a titlurilor de valoare pe care le gestionează, CSD-urile se asigură că instituțiile de credit pe care le desemnează le oferă acces la toate informațiile necesare în sensul prezentului regulament și raportează orice încălcare a acestuia autorității competente a CDS-ului și autorităților competente menționate la alineatul (1).
TITLUL V
SANCȚIUNI
Articolul 61
Sancțiuni administrative și alte măsuri
Până la 18 septembrie 2016, statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancțiunile administrative în conformitate cu primul paragraf în cazul în care încălcările menționate la paragraful menționat fac deja obiectul sancțiunilor penale în dreptul lor intern. În acest caz, statele membre notifică în detaliu Comisiei și ►C2 ESMA ◄ normele de drept penal relevante.
Până la 18 septembrie 2016, statele membre transmit Comisiei și ►C2 ESMA ◄ normele menționate la primul paragraf. Statele membre înștiințează fără întârzieri nejustificate Comisia și ►C2 ESMA ◄ cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.
În cazul în care statele membre au ales, în conformitate cu alineatul (1), să prevadă sancțiuni penale pentru încălcările dispozițiilor menționate la articolul 63, autoritățile lor competente furnizează ►C2 ESMA ◄ anual date cu caracter anonim și agregat cu privire la toate anchetele penale realizate și la sancțiunile penale impuse. ►C2 ESMA ◄ publică informațiile privind sancțiunile penale impuse într-un raport anual.
Autoritățile competente își exercită funcțiile și competențele conform cadrelor lor naționale:
în mod direct;
în colaborare cu alte autorități;
sub responsabilitatea lor prin delegare către entități cărora sarcinile le-au fost delegate în conformitate cu prezentul regulament; sau
prin sesizarea autorităților judiciare competente.
Articolul 62
Publicarea deciziilor
În cazul în care decizia de a impune o sancțiune sau altă măsură face obiectul unei căi de atac în fața autorităților judiciare relevante sau a altor autorități relevante, autoritățile competente publică totodată, fără întârzieri nejustificate, informații privind statutul căii de atac și rezultatul acesteia pe site-ul lor internet oficial. Mai mult, orice decizie de anulare a unei decizii anterioare de impunere a unei sancțiuni sau măsuri este, de asemenea, publicată.
În cazul în care publicarea identității persoanelor juridice sau a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice este considerată de către autoritatea competentă ca fiind disproporționată, ca urmare a unei evaluări efectuate de la caz la caz cu privire la proporționalitatea publicării unor astfel de date, sau în cazul în care publicarea pune în pericol stabilitatea piețelor financiare sau o anchetă în curs, statele membre se asigură că autoritățile competente acționează în unul dintre următoarele moduri:
amână publicarea deciziei de impunere a sancțiunii sau a altei măsuri până în momentul în care motivele nepublicării încetează să fie valabile;
publică decizia de impunere a sancțiunii sau a altei măsuri cu titlu anonim într-un mod care să fie conform cu dreptul intern, cu condiția ca publicarea cu titlu anonim să asigure o protecție eficace a datelor cu caracter personal;
nu publică deloc decizia de a impune o sancțiune sau altă măsură, în cazul în care opțiunile prevăzute la literele (a) și (b) de mai sus sunt considerate insuficiente pentru a garanta:
că nu va fi pusă în pericol stabilitatea piețelor financiare;
proporționalitatea publicării unor astfel de decizii în cazurile în care măsurile respective sunt considerate a fi de natură minoră.
În cazul unei decizii de publicare a sancțiunii sau a altei măsuri cu titlu anonim, publicarea datelor relevante poate fi amânată pe o perioadă rezonabilă dacă se preconizează că în cursul perioadei respective motivele care au stat la baza publicării cu titlu anonim vor înceta să fie valabile.
Autoritățile competente informează ►C2 ESMA ◄ în legătură cu toate sancțiunile administrative impuse, dar nepublicate, în conformitate cu al treilea paragraf litera (c), inclusiv orice cale de atac la care se recurge împotriva acestora, precum și rezultatul respectivelor căi de atac. Statele membre se asigură că autoritățile competente primesc informațiile și hotărârea finală în legătură cu orice sancțiune penală impusă și o transmit ►C2 ESMA ◄ . ►C2 ESMA ◄ menține o bază de date centralizată a sancțiunilor care i-au fost aduse la cunoștință, exclusiv în scopul schimburilor de informații dintre autoritățile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de autoritățile competente și este actualizată pe baza informațiilor furnizate de acestea.
Articolul 63
Sancționarea încălcărilor
Prezentul articol se aplică următoarelor dispoziții din prezentul regulament:
furnizarea serviciilor prevăzute în secțiunile A, B și C din anexă, cu încălcarea articolelor 16, 25 și 54;
obținerea autorizațiilor prevăzute la articolele 16 și 54 prin declarații false sau prin orice alt mijloc ilicit, astfel cum se prevede la articolul 20 alineatul (1) litera (b) și la articolul 57 alineatul (1) litera (b);
nedeținerea de către CSD-uri a capitalului necesar, cu încălcarea articolului 47 alineatul (1);
nerespectarea de către CSD-uri a cerințelor organizatorice, cu încălcarea articolelor 26-30;
nerespectarea de către CSD-uri a normelor de conduită, cu încălcarea articolelor 32-35;
nerespectarea de către CSD-uri a cerințelor aplicabile serviciilor specifice CSD-urilor, cu încălcarea articolelor 37-41;
nerespectarea de către CSD-uri a cerințelor prudențiale, cu încălcarea articolelor 43-47;
nerespectarea de către CSD-uri a cerințelor aplicabile conexiunilor dintre CSD-uri, cu încălcarea articolului 48;
refuzul abuziv al CSD-urilor de a acorda diverse tipuri de acces, cu încălcarea articolelor 49-53;
nerespectarea de către instituțiile de credit desemnate a cerințelor prudențiale specifice legate de riscurile de credit, cu încălcarea articolului 59 alineatul (3);
nerespectarea de către instituțiile de credit desemnate a cerințelor prudențiale specifice legate de riscurile de lichiditate, cu încălcarea articolului 59 alineatul (4).
Fără a aduce atingere competențelor de supraveghere ale autorităților competente, cel puțin în cazul unei încălcări prevăzute la prezentul articol, autoritățile competente au, în conformitate cu dreptul intern, competența de a aplica cel puțin următoarele sancțiuni și alte măsuri administrative:
o declarație publică în care se indică persoana responsabilă de încălcare și natura încălcării, în conformitate cu articolul 62;
un ordin prin care se solicită persoanei responsabile de încălcare să pună capăt respectivului comportament și să se abțină de la repetarea acestuia;
retragerea autorizațiilor acordate în temeiul articolului 16 sau 54, în conformitate cu articolul 20 sau 57;
sancționarea oricărui membru al organului de conducere al instituției sau a oricărei alte persoane fizice considerate responsabile prin interzicerea temporară sau, în cazul unor încălcări grave repetate, interzicerea permanentă a exercitării unor funcții de conducere în cadrul instituției;
sancțiuni pecuniare administrative maxime în cuantum de cel puțin de două ori cuantumul profitului obținut ca rezultat al unei încălcări, atunci când cuantumul respectiv poate fi stabilit;
în cazul persoanelor fizice, sancțiuni pecuniare administrative maxime de cel puțin 5 milioane EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, valoarea echivalentă în moneda națională la cursul de schimb de la data adoptării prezentului regulament;
în cazul unei persoane juridice, sancțiuni pecuniare administrative maxime de cel puțin 20 de milioane EUR sau de până la 10 % din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice conform ultimelor conturi disponibile aprobate de organul de conducere; în cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care trebuie să întocmească conturi financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală aplicabilă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform directivelor contabile relevante, pe baza ultimei situații disponibile a conturilor consolidate, aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă principale.
Articolul 64
Aplicarea efectivă a sancțiunilor
Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul și nivelul sancțiunilor administrative sau a altor măsuri, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:
gravitatea și durata încălcării;
gradul de răspundere al persoanei responsabile de încălcare;
capacitatea financiară a persoanei responsabile de încălcare, indicată de exemplu de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual al persoanei fizice responsabile;
valoarea profiturilor acumulate, a pierderilor evitate de către persoana responsabilă de încălcare sau a pierderilor suferite de terți ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi calculate;
măsura în care persoana responsabilă de încălcare cooperează cu autoritatea competentă, fără a aduce atingere necesității de a reține profitul obținut sau valoarea pierderilor evitate de persoana respectivă;
încălcări comise anterior de persoana responsabilă de încălcare.
Articolul 65
Raportarea încălcărilor
Mecanismele menționate la alineatul (1) includ cel puțin:
proceduri specifice de primire și investigare a rapoartelor privind încălcările potențiale sau reale și măsurile luate ca reacție la acestea, inclusiv stabilirea de canale de comunicare sigure pentru asemenea rapoarte;
protecție adecvată pentru angajații instituțiilor care raportează încălcări potențiale sau reale comise în cadrul instituției, cel puțin împotriva represaliilor, discriminării sau altor tipuri de tratament inechitabil;
protecția datelor cu caracter personal ale persoanei care raportează încălcările potențiale sau reale, precum și ale persoanei fizice suspectate că este responsabilă de o încălcare, în conformitate cu principiile stabilite în Directiva 95/46/CE;
protecția identității atât a persoanei care raportează încălcările, cât și a persoanei fizice suspectate că este responsabilă de încălcare, în toate etapele procedurilor, cu excepția cazului în care o astfel de dezvăluire este impusă de dreptul intern în contextul unor investigații suplimentare sau al unor proceduri administrative sau judiciare ulterioare.
Un astfel de canal poate fi furnizat și prin dispoziții prevăzute de partenerii sociali. Se aplică măsurile de protecție menționate la alineatul (2) literele (b), (c) și (d).
Articolul 66
Dreptul la o cale de atac
Statele membre se asigură că deciziile și măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament sunt justificate în mod corespunzător și pot face obiectul unei căi de atac în fața unei instanțe judecătorești. Dreptul de o cale de atac în fața unei instanțe judecătorești se aplică în situația în care nu se ia nicio decizie în termen de șase luni de la prezentarea unei cereri de autorizare care conține toate informațiile necesare potrivit dispozițiilor în vigoare.
TITLUL VI
DELEGAREA DE COMPETENȚE, COMPETENȚE DE EXECUTARE, DISPOZIȚII TRANZITORII, DE MODIFICARE ȘI DISPOZIȚII FINALE
Articolul 67
Exercitarea delegării
Articolul 68
Procedura comitetelor
Articolul 69
Dispoziții tranzitorii
Un CSD dintr-o țară terță care furnizează serviciile de bază menționate în secțiunea A punctele 1 și 2 din anexă în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislației unui stat membru menționate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf în conformitate cu normele de drept intern aplicabile cu privire la recunoașterea CSD-urilor din țările terțe notifică ESMA în acest sens în termen de doi ani de la 16 ianuarie 2024.
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informațiile pe care CSD-ul dintr-o țară terță trebuie să le furnizeze ESMA în notificarea menționată la al doilea paragraf. Informațiile respective se limitează la ceea ce este strict necesar și includ, dacă este cazul și dacă sunt disponibile, următoarele informații:
numărul de participanți cărora CSD-ul dintr-o țară terță le furnizează sau intenționează să le furnizeze serviciile menționate la al doilea paragraf;
categoriile de instrumente financiare pentru care CSD-ul dintr-o țară terță furnizează astfel de servicii; și
volumul total și valoarea totală a acestor instrumente financiare.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Actul delegat adoptat în temeiul articolului 7 alineatul (15) literele (a), (b) și (g), astfel cum se aplica înainte de 16 ianuarie 2024, continuă să se aplice până la data aplicării actului delegat adoptat în temeiul articolului 7 alineatul (10).
Un CSD care furniza în alt stat membru serviciile de bază menționate în secțiunea A punctele 1 și 2 din anexă sau care a înființat o sucursală într-un alt stat membru în conformitate cu articolul 23, astfel cum se aplica înainte de 16 ianuarie 2024, face obiectul procedurii prevăzute la articolul 23 alineatele (3)-(6) numai în ceea ce privește:
înființarea unei noi sucursale;
o modificare a gamei serviciilor respective.
Articolul 70
Modificarea Directivei 98/26/CE
Directiva 98/26/CE se modifică după cum urmează:
A treia liniuță de la articolul 2 litera (a) primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
desemnat ca sistem, fără a aduce atingere altor condiții mai stricte cu aplicare generală stabilite de legislația națională, și notificat Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe de către statul membru a cărui lege este aplicabilă, după ce statul membru respectiv se asigură că normele care reglementează sistemul sunt adecvate.”
La articolul 11 se adaugă următorul alineat:
Articolul 71
Modificarea Directivei 2014/65/UE
Directiva 2014/65/UE se modifică după cum urmează:
La articolul 2 alineatul (1), litera (o) se înlocuiește cu următorul text:
CDS-uri cu excepția celor prevăzute la articolul 73 din Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*1).
La articolul 4 alineatul (1) se introduce următorul punct:
«depozitar central de titluri de valoare» sau «CSD» înseamnă depozitari centrali de titluri de valoare astfel cum sunt definiți la articolul 2 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 909/2014.”
În anexa I secțiunea B, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„1. Păstrarea și administrarea instrumentelor financiare în contul clienților, inclusiv custodia și serviciile auxiliare, precum gestionarea fondurilor bănești/garanțiilor și excluzând furnizarea și administrarea conturilor de titluri de valoare la nivelul cel mai înalt («serviciu de administrare centralizată») menționat în secțiunea A punctul 2 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2014.”
▼M4 —————
Articolul 73
Aplicarea Directivei 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 600/2014
CSD-urile autorizate în conformitate cu articolul 16 din prezentul regulament nu necesită autorizare în temeiul Directivei 2014/65/UE în vederea furnizării serviciilor menționate explicit în secțiunile A și B din anexa la prezentul regulament.
În cazul în care un CSD autorizat în conformitate cu articolul 16 din prezentul regulament furnizează unul sau mai multe servicii de investiții sau desfășoară una sau mai multe activități de investiții pe lângă furnizarea serviciilor menționate explicit în secțiunile A și B din anexa la prezentul regulament, se aplică Directiva 2014/65/UE, cu excepția articolelor 5-8, a articolului 9 alineatele (1), (2), (4), (5) și (6) și a articolelor 10-13, și Regulamentul (UE) nr. 600/2014.
Articolul 74
Rapoarte
►M4 ESMA, în cooperare cu ABE, autoritățile competente și autoritățile relevante, transmite Comisiei rapoarte cuprinzând evaluări ale tendințelor, ale riscurilor potențiale și ale vulnerabilităților, precum și, atunci când este cazul, recomandări de măsuri preventive sau de remediere pentru piețele de servicii care fac obiectul prezentului regulament. Rapoartele în cauză cuprind o evaluare a următoarelor aspecte: ◄
eficiența decontării în cazul operațiunilor interne și transfrontaliere pentru fiecare stat membru, luând în considerare cel puțin următoarele:
numărul și volumul cazurilor de neexecutare a decontării și evoluția acestora;
impactul sancțiunilor în fonduri bănești asupra cazurilor de neexecutare a decontării pentru toate instrumentele;
durata și principalii factori determinanți ai cazurilor de neexecutare a decontării;
categoriile de instrumente financiare și piețele în care se observă cele mai ridicate rate de neexecutare a decontării;
o comparație internațională a ratelor de neexecutare a decontării;
cuantumul sancțiunilor în fonduri bănești menționate la articolul 7;
după caz, numărul și volumul cumpărărilor impuse obligatorii menționate la articolul 7a;
orice măsuri luate de autoritățile competente pentru a aborda situațiile în care eficiența decontării înregistrată de un CSD pe o perioadă de șase luni este semnificativ mai mică decât nivelurile medii de eficiență a decontării înregistrate pe piața Uniunii;
nivelurile de eficiență a decontării în comparație cu situația de pe principalele piețe de capital din țări terțe, precum și în ceea ce privește instrumentele tranzacționate și tipurile de tranzacții executate pe aceste piețe;
oportunitatea unor sancțiuni în fonduri bănești aplicate în cazurile de neexecutare a decontării, în special necesitatea unei flexibilități suplimentare cu privire la sancțiunile respective în cazurile de neexecutare a decontării legate de instrumente financiare nelichide;
numărul și volumul tranzacțiilor decontate în afara sistemelor de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-uri și evoluția acestora în timp, inclusiv o comparație cu numărul și volumul tranzacțiilor decontate în sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-uri, pe baza informațiilor primite în temeiul articolului 9 și a oricăror alte informații relevante, precum și impactul acestei evoluții asupra concurenței pe piața serviciilor de decontare și orice riscuri potențiale pentru stabilitatea financiară generate de decontarea internalizată;
furnizarea transfrontalieră a serviciilor care fac obiectul prezentului regulament, pe baza numărului și a tipurilor de conexiuni dintre CSD-uri, a numărului de participanți străini la sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-uri, a numărului și volumului de tranzacții în care sunt implicați astfel de participanți, a numărului de emitenți străini care își înregistrează titlurile de valoare într-un CSD în conformitate cu articolul 49 și a oricăror alte criterii relevante;
gestionarea solicitărilor de acces prevăzute la articolele 49, 52 și 53, pentru a identifica motivele respingerii solicitărilor de acces de către CSD-uri, CPC-uri și locurile de tranzacționare, eventualele tendințe ale acestor respingeri și mijloacele prin care riscurile identificate ar putea fi atenuate în viitor, astfel încât să se permită acordarea accesului, precum și orice alt obstacol semnificativ din calea concurenței în materie de servicii financiare de post-tranzacționare.
gestionarea cererilor prezentate în conformitate cu procedurile menționate la articolul 23 alineatele (3)-(7) și la articolul 25 alineatele (4)-(10);
dacă este cazul, rezultatele procesului de evaluare inter pares a supravegherii transfrontaliere prevăzut la articolul 24 alineatul (6) și în ce măsură frecvența acestor evaluări ar putea fi redusă în viitor, precizându-se inclusiv dacă aceste rezultate indică necesitatea unor colegii de supraveghere mai formale;
aplicarea normelor privind răspunderea civilă ale statelor membre cu privire la pierderile care pot fi atribuite CSD-urilor;
procedurile și condițiile în care CSD-urile au fost autorizate să desemneze instituțiile de credit sau să presteze ele însele servicii auxiliare de tip bancar în conformitate cu articolele 54 și 55, inclusiv o evaluare a efectelor pe care o astfel de dispoziție le-ar putea avea asupra stabilității financiare și a concurenței în materie de servicii de decontare și servicii auxiliare de tip bancar în Uniune;
aplicarea normelor menționate la articolul 38 privind protecția titlurilor de valoare ale participanților și ale clienților lor, în special a celor prevăzute la articolul 38 alineatul (5);
aplicarea sancțiunilor și, în special, nevoia continuării armonizării sancțiunilor administrative stabilite pentru încălcarea cerințelor din prezentul regulament;
tratarea notificărilor transmise în conformitate cu articolul 25 alineatul (2a).
Rapoartele menționate la alineatul (1) se transmit Comisiei astfel:
rapoartele menționate la alineatul (1) literele (a), (aa), (b), (c), (i) și (l) se transmit la fiecare doi ani;
rapoartele menționate la alineatul (1) literele (d) și (f) se transmit la fiecare trei ani;
raportul menționat la alineatul (1) litera (g) se transmite cel puțin o dată la fiecare trei ani și, în orice caz, în termen de șase luni de la exercițiul de revizuire inter pares desfășurat în conformitate cu articolul 24;
rapoartele menționate la alineatul (1) literele (e), (h), (j) și (k) se transmit la solicitarea Comisiei.
Rapoartele menționate la alineatul (1) se transmit Comisiei până la data de 30 aprilie a anului relevant cu regularitatea stabilită la primul paragraf de la prezentul alineat.
Până la 17 ianuarie 2025 și, ulterior, la fiecare doi ani, ESMA, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind evaluarea referitoare la posibila reducere a perioadei menționate la articolul 5 alineatul (2) prima teză (denumit în continuare „ciclul de decontare”). Raportul respectiv include cumulativ elementele următoare:
o evaluare a oportunității reducerii ciclului de decontare și a impactului potențial al unei astfel de reduceri asupra CSD-urilor, locurilor de tranzacționare și altor participanți la piață;
o evaluare a costurilor și beneficiilor reducerii ciclului de decontare în Uniune, diferențiind, după caz, între diferitele instrumente financiare și categorii de tranzacții;
o descriere detaliată a modului în care se poate trece la un ciclu de decontare mai scurt, diferențiind, după caz, între diferitele instrumente financiare și categorii de tranzacții;
o prezentare generală a evoluțiilor internaționale în ceea ce privește ciclurile de decontare și impactul acestora asupra piețelor de capital din Uniune.
La solicitarea Comisiei, ESMA furnizează o analiză costuri-beneficii a introducerii procedurii de cumpărare impusă obligatorie. Această analiză costuri-beneficii constă în următoarele elemente:
durata medie a cazurilor de neexecutare a decontării în ceea ce privește instrumentele financiare sau categoriile de tranzacții cu acele instrumente financiare cărora li s-ar putea aplica procedura de cumpărare impusă obligatorie;
impactul introducerii procedurii de cumpărare impusă obligatorie asupra pieței Uniunii, inclusiv o evaluare a cauzelor subiacente ale cazurilor de neexecutare a decontării cărora li s-ar putea aplica cumpărarea impusă obligatorie și o analiză a implicațiilor aplicării procedurii de cumpărare impusă obligatorie la anumite instrumente financiare și categorii de tranzacții;
aplicarea unei proceduri similare de cumpărare impusă pe piețe comparabile din țări terțe și impactul asupra competitivității pieței Uniunii;
orice impact clar asupra stabilității financiare din Uniune care rezultă din cazurile de neexecutare a decontării;
orice impact clar asupra fragmentării pieței de capital a Uniunii care rezultă din ratele divergente de eficiență a decontării, inclusiv motivele acestei divergențe și măsurile adecvate de limitare a acesteia.
Raportul respectiv acoperă cel puțin definirea dimensiunilor tranzacțiilor, decontarea parțială a tranzacțiilor neexecutate și utilizarea programelor de împrumut automat sau de creditare automată.
Ulterior, ESMA, după consultarea membrilor SEBC, raportează la fiecare trei ani despre eventualele instrumente suplimentare de îmbunătățire a eficienței decontării în Uniune. În cazurile în care nu au fost identificate instrumente noi, ESMA informează Comisia în acest sens și nu este obligată să prezinte un raport.
Articolul 75
Revizuire
Până la 17 ianuarie 2029, Comisia revizuiește și pregătește un raport general cu privire la prezentul regulament. În special, Comisia evaluează:
aspectele menționate la articolul 74 alineatul (1) literele (a)-(l), stabilește dacă există obstacole semnificative în calea concurenței în ceea ce privește serviciile care fac obiectul prezentului regulament care sunt insuficient abordate și prezintă necesitatea potențială de a aplica măsuri suplimentare pentru:
îmbunătățirea eficienței decontării;
limitarea impactului falimentului CSD-urilor asupra contribuabililor;
abordarea oricăror probleme identificate în materie de concurență sau de stabilitate financiară legate de decontarea internalizată;
reducerea la minimum a barierelor din calea decontării transfrontaliere;
asigurarea unor competențe și informații adecvate pentru ca autoritățile să monitorizeze riscurile;
funcționarea cadrului de reglementare și de supraveghere pentru CSD-urile din Uniune, în special pentru CSD-urile ale căror activități au o importanță considerabilă pentru funcționarea piețelor titlurilor de valoare și pentru protecția investitorilor în Uniune în cel puțin două state membre gazdă, punând accentul în special pe furnizarea transfrontalieră de servicii, pe riscurile potențiale pentru clienți și participanții la CSD-uri, pe protecția investitorilor și pe stabilitatea financiară în Uniune;
funcționarea și sfera cadrului de reglementare și de supraveghere al Uniunii pentru CSD-urile din țări terțe, în special în ce privește supravegherea CSD-urilor respective atunci când furnizează servicii în Uniune, inclusiv rolul ESMA.
Comisia transmite raportul Parlamentului European și Consiliului, însoțit de orice propuneri adecvate.
Articolul 76
Intrare în vigoare și aplicare
Prin derogare de la primul paragraf din prezentul alineat, în cazul unui loc de tranzacționare care are acces la un CSD menționat la articolul 30 alineatul (5), articolul 5 alineatul (2) se aplică cu cel puțin șase luni înainte ca un astfel de CSD să externalizeze activitățile sale entității publice relevante, și în orice caz de la 1 ianuarie 2016.
Un MTF care îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 33 alineatul (3) din Directiva 2014/65/UE este reglementat de articolul 7 alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul regulament:
până la stabilirea definitivă a punerii sale în aplicare pentru înregistrarea în temeiul articolului 33 din Directiva 2014/65/UE; sau
până la ►M1 13 iunie 2018 ◄ , dacă un MTF nu cerut înregistrarea în temeiul articolului 33 din Directiva 2014/65/UE.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXĂ
LISTA SERVICIILOR
SECȚIUNEA A
Servicii de bază furnizate de depozitarii centrali de titluri de valoare
1. înregistrarea inițială a titlurilor de valoare într-un sistem de înscriere în cont („serviciu notarial”);
2. deschiderea și administrarea conturilor de titluri de valoare la nivelul cel mai înalt („serviciu de administrare centralizată”);
3. gestionarea unui sistem de decontare a titlurilor de valoare („serviciu de decontare”).
SECȚIUNEA B
Servicii auxiliare de tip nebancar furnizate de CSD-uri care nu implică risc de credit sau de lichiditate
Servicii furnizate de CSD-uri care contribuie la creșterea siguranței, a eficienței și a transparenței piețelor de titluri de valoare și care pot include, dar nu se limitează la:
Servicii legate de serviciul de decontare, cum ar fi:
organizarea, în calitate de agent, a unui mecanism de împrumut de titluri de valoare între participanții la un sistem de decontare a titlurilor de valoare;
punerea la dispoziție, în calitate de agent, a unui sistem de gestionare a garanțiilor pentru participanții la un sistem de decontare a titlurilor de valoare;
punerea în corespondență a decontărilor, transmiterea instrucțiunilor, confirmarea tranzacțiilor, verificarea tranzacțiilor.
Servicii legate de serviciul notarial și serviciul de administrare centralizată, cum ar fi:
servicii legate de registrele de acționari;
sprijinirea procesării operațiunilor corporative care determină modificarea nivelului capitalului social (corporate actions), inclusiv în ceea ce privește impozitele, adunările generale și serviciile de informare;
servicii legate de o emisiune nouă, inclusiv alocarea și gestionarea codurilor ISIN și a altor coduri similare;
transmiterea și procesarea instrucțiunilor, perceperea și procesarea comisioanelor și raportări conexe.
Stabilirea de conexiuni între CSD-uri, deschiderea, administrarea sau gestionarea conturilor de instrumente financiare în cadrul unui serviciu de decontare, a unui serviciu de gestionare a garanțiilor și a altor servicii auxiliare.
Orice alt serviciu, cum ar fi:
furnizarea, în calitate de agent, a unor servicii generale de gestionare a garanțiilor;
furnizarea de raportări conform reglementărilor;
furnizarea de informații, date și statistici către piață și către serviciile de statistică sau altor entități guvernamentale ori interguvernamentale;
furnizarea de servicii IT.
SECȚIUNEA C
Servicii auxiliare de tip bancar
Servicii de tip bancar legate în mod direct de serviciile de bază sau de alte servicii auxiliare enumerate în secțiunile A și B, cum ar fi:
deschiderea de conturi de fonduri bănești pentru participanții la un sistem de decontare a titlurilor de valoare și pentru deținătorii de conturi de titluri de valoare și acceptarea de depozite de la aceștia, în sensul punctului 1 din anexa I la Directiva 2013/36/UE;
deschiderea de linii de credit de fonduri bănești care trebuie rambursate cel târziu în următoarea zi lucrătoare, acordarea de împrumuturi de fonduri bănești pentru prefinanțarea operațiunilor corporative care determină modificarea nivelului capitalului (corporate actions) și acordarea de împrumuturi de titluri de valoare deținătorilor de conturi de titluri de valoare, în sensul punctului 2 din anexa I la Directiva 2013/36/UE;
servicii de plată care presupun prelucrarea de operațiuni în fonduri bănești și în monedă străină, în sensul punctului 4 din anexa I la Directiva 2013/36/UE;
garanții și angajamente legate de acordarea și luarea de împrumuturi de titluri de valoare, în sensul punctului 6 din anexa I la Directiva 2013/36/UE;
activități de trezorerie care implică monedă străină și valori mobiliare legate de gestionarea soldurilor aferente pozițiilor de cumpărare (long balances) ale participanților, în sensul punctului 7 literele (b) și (e) din anexa 1 la Directiva 2013/36/UE.
(1) Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38).
(2) Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 345, 31.12.2003, p. 64).
(3) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudențială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar și de înființare a unui Comitet european pentru risc sistemic (JO L 331, 15.12.2010, p. 1).
(5) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(6) Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).
(7) Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
(8) Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
(9) Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).
(10) Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului (JO L 309, 25.11.2005, p. 15).
(11) Directiva 2006/70/CE a Comisiei din 1 august 2006 de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește definiția „persoanelor expuse politic” și criteriile tehnice de aplicare a procedurilor simplificate de precauție privind clientela, precum și de exonerare pe motivul unei activități financiare desfășurate în mod ocazional sau la scară foarte limitată (JO L 214, 4.8.2006, p. 29).
(12) Decizia 2001/528/CE a Comisiei din 6 iunie 2001 de instituire a Comitetului European pentru valori mobiliare (JO L 191, 13.7.2001, p. 45).
(*1) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).”