CELEX:02016R0044-20250129: Regulamentul (UE) 2016/44 al Consiliului din 18 ianuarie 2016 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 25/02/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 29/01/2025Data intrării în vigoare: 29/01/2025
Emitent: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
02016R0044 — RO — 29.01.2025 — 046.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) 2016/44 AL CONSILIULUI din 18 ianuarie 2016 (JO L 012 19.1.2016, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (UE) 2016/44 AL CONSILIULUI
din 18 ianuarie 2016
privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar fără a se limita la:
numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;
depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;
titluri de valoare negociate la nivel public și privat și instrumente de datorie, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând titluri de valoare, obligațiuni, bilete la ordin, warante, obligațiuni negarantate și contracte derivate;
dobânzi, dividende sau alte venituri din active ori profitul provenit din active sau generat de acestea;
credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;
scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare;
documente care atestă deținerea de cote-părți într-un fond sau deținerea de resurse financiare;
„înghețarea fondurilor” înseamnă o acțiune menită să împiedice orice circulație, transfer, modificare sau utilizare, accesare sau tranzacționare de fonduri, în orice mod care ar avea ca rezultat orice modificare a volumului, a cuantumului, a locației, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare ce ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliului;
„resurse economice” înseamnă activele de orice tip, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar care pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;
„înghețarea resurselor economice” înseamnă acțiunea de a împiedica utilizarea acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar fără a se limita la, vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;
„asistență tehnică” înseamnă orice sprijin tehnic în legătură cu repararea, dezvoltarea, fabricarea, asamblarea, testarea, întreținerea sau orice alt serviciu tehnic și poate lua forme cum ar fi instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoștințe sau de calificări profesionale ori serviciile de consultanță, inclusiv asistența acordată pe cale verbală;
„Comitetul de sancțiuni” înseamnă comitetul din cadrul Consiliului de Securitate care a fost instituit în temeiul punctului 24 din RCSONU 1970 (2011);
„teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta, inclusiv spațiul lor aerian;
„nave desemnate” înseamnă navele desemnate de Comitetul de sancțiuni în conformitate cu punctul 11 din RCSONU 2146 (2014), astfel cum sunt incluse pe lista din anexa V la prezentul regulament;
„punctul de contact al guvernului Libiei” înseamnă punctul de contact desemnat de guvernul Libiei, astfel cum a fost notificat Comitetului de sancțiuni în conformitate cu punctul 3 din RCSONU 2146 (2014).
Articolul 2
Se interzic:
vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de echipamente care ar putea fi utilizate pentru represiune internă, astfel cum sunt incluse pe lista din anexa I, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană, entitate sau organism din Libia sau care sunt destinate să fie utilizate în Libia;
participarea cu bună știință și în mod intenționat la activități care au ca scop sau efect eludarea interdicțiilor menționate la litera (a).
Articolul 2a
Este necesară o autorizație prealabilă pentru:
vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, al produselor enumerate în anexa VII, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană, entitate sau organism din Libia sau în scopul utilizării în Libia;
furnizarea de asistență tehnică sau de servicii de brokeraj cu privire la produsele prevăzute în anexa VII sau legată de furnizarea, producția, întreținerea și utilizarea produselor respective, în mod direct sau indirect, către orice persoană, entitate sau organism din Libia sau în scopul utilizării în Libia;
furnizarea de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele enumerate în anexa VII, inclusiv, în special, granturi, împrumuturi și asigurări ale creditelor de export pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul articolelor respective sau pentru furnizarea de asistență tehnică sau de servicii de brokeraj aferente, în mod direct sau indirect, către orice persoană, entitate sau organism din Libia sau în scopul utilizării în Libia.
Articolul 3
Se interzic:
furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică în legătură cu produsele și tehnologiile incluse pe Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (1) (Lista comună cuprinzând produsele militare) sau în legătură cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor incluse pe lista respectivă către orice persoană, entitate ori organism în Libia sau în scopul utilizării în Libia;
furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică în legătură cu echipamente care ar putea fi utilizate pentru acțiuni de represiune internă, astfel cum sunt incluse pe lista din anexa I, către orice persoană, entitate ori organism în Libia sau în scopul utilizării în Libia;
furnizarea, în mod direct sau indirect, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile incluse pe Lista comună cuprinzând produsele militare sau pe lista din anexa I, inclusiv, în special, granturi, împrumuturi și asigurări ale creditelor la export, pentru orice vânzare, furnizare, transfer ori export de astfel de produse sau pentru orice furnizare de asistență tehnică conexă către orice persoană, entitate ori organism în Libia sau în scopul utilizării în Libia;
furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de asistență de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu punerea la dispoziție de mercenari înarmați în Libia sau în scopul utilizării în Libia;
participarea cu bună știință și în mod intenționat la activități care au ca scop sau efect eludarea interdicțiilor menționate la literele (a)-(d).
Prin derogare de la alineatul (1), interdicțiile menționate la alineatul respectiv nu se aplică în cazul:
furnizării de asistență tehnică, de asistență de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu echipamente militare neletale destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție;
îmbrăcămintei de protecție, inclusiv vestelor antiglonț și căștilor militare, exportate temporar către Libia de personalul ONU, de personalul Uniunii sau al statelor sale membre, de reprezentanții media și de personalul umanitar, personalul din domeniul asistenței pentru dezvoltare și personalul asociat, exclusiv pentru uz personal;
furnizării de asistență tehnică, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu echipamente militare neletale destinate exclusiv asistenței acordate guvernului libian în domeniul securității sau al dezarmării.
Prin derogare de la alineatul (1) și conform aprobării Comitetului de sancțiuni, interdicțiile prevăzute în respectivul alineat nu se aplică:
furnizării de asistență tehnică, de asistență de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu alte vânzări și furnizări de arme și de materiale conexe;
furnizării de asistență tehnică, de asistență de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu echipamente militare, inclusiv armele și materialele conexe care nu intră în domeniul de aplicare al literei (a) și care sunt destinate exclusiv asistenței acordate guvernului libian în domeniul securității sau al dezarmării.
Articolul 4
În scopul împiedicării transferului de produse și de tehnologii care fac obiectul Listei comune cuprinzând produsele militare sau a căror furnizare, vânzare, transfer, export sau import este interzis prin prezentul regulament, pentru toate produsele care intră sau ies de pe teritoriul vamal al Uniunii dinspre sau către Libia, pe lângă normele care reglementează obligația de a furniza informații înainte de sosire și de plecare, astfel cum sunt stabilite în dispozițiile relevante privind declarațiile sumare de intrare și de ieșire, precum și declarațiile vamale prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 450/2008 (2) și (UE) nr. 952/2013 (3) ale Parlamentului European și ale Consiliului, persoana care furnizează informațiile respective declară dacă bunurile fac obiectul Listei comune cuprinzând produsele militare sau al prezentului regulament și, în cazul în care produsele exportate sunt supuse autorizării, precizează datele din licența de export acordată. Aceste elemente suplimentare se transmit autorităților vamale competente ale statului membru în cauză, fie în scris, fie prin intermediul unei declarații vamale, după caz.
Articolul 5
Alineatele (1) și (2) nu se aplică pentru punerea la dispoziție de fonduri sau resurse economice necesare pentru a asigura furnizarea la timp a asistenței umanitare sau pentru a sprijini alte activități care răspund unor nevoi umane de bază în cazul în care o astfel de asistență este furnizată și alte activități sunt desfășurate de:
Organizația Națiunilor Unite, inclusiv programele, fondurile și alte entități și organisme ale acesteia, precum și agențiile sale specializate și organizațiile conexe;
organizații internaționale;
organizații umanitare cu statut de observator în cadrul Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și membri ai respectivelor organizații umanitare;
organizațiile neguvernamentale finanțate bilateral sau multilateral care participă la planurile de răspuns umanitar ale Organizației Națiunilor Unite, la planurile de răspuns pentru refugiați, la alte apeluri sau clustere umanitare ale Organizației Națiunilor Unite coordonate de Oficiul Organizației Națiunilor Unite pentru Coordonarea Afacerilor Umanitare (OCHA);
angajații, beneficiarii de granturi, filialele sau partenerii de implementare ai entităților menționate la literele (a)-(d) atunci când și în măsura în care aceștia acționează în calitățile respective; sau de
alți actori corespunzători, astfel cum au fost stabiliți de Comitetul pentru sancțiuni în ceea ce privește anexele II și VI și de Consiliu în ceea ce privește anexa III.
Articolul 6
Anexa III cuprinde persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele care nu fac obiectul anexei II și care:
sunt implicate sau complice în ordonarea, controlarea sau conducerea în orice alt mod a comiterii de încălcări grave ale drepturilor omului îndreptate împotriva populației din Libia, inclusiv prin implicarea sau complicitatea la planificarea, comandarea, ordonarea ori conducerea de atacuri, inclusiv de bombardamente aeriene împotriva populației sau a instalațiilor civile, cu încălcarea dreptului internațional;
au încălcat sau au contribuit la încălcarea dispozițiilor RCSONU 1970 (2011), ale RCSONU 1973 (2011) sau ale prezentului regulament;
au fost identificate ca fiind implicate în politicile represive ale fostului regim al lui Muammar Qadhafi în Libia sau ca fiind asociate anterior, în orice alt mod, cu acest regim și care reprezintă o amenințare permanentă pentru pacea, stabilitatea sau securitatea din Libia ori pentru finalizarea cu succes a tranziției politice libiene;
sunt implicate sau sprijină acte care amenință pacea, stabilitatea sau securitatea din Libia ori care împiedică sau subminează finalizarea cu succes a tranziției politice în Libia, inclusiv prin:
planificarea, dirijarea sau săvârșirea în Libia a unor acte care încalcă dreptul internațional aplicabil în domeniul drepturilor omului sau dreptul internațional umanitar ori a unor acte care constituie încălcări ale drepturilor omului în Libia;
atacuri împotriva oricărui aeroport, a oricărei gări sau a oricărui port maritim în Libia ori împotriva unei instituții sau instalații a statului libian ori împotriva oricărei misiuni străine în Libia;
acordarea de sprijin grupărilor armate sau rețelelor infracționale prin exploatarea ilicită a țițeiului sau a altor resurse naturale în Libia;
amenințarea sau constrângerea instituțiilor financiare ale statului libian și a Companiei Naționale Petroliere din Libia (Libyan National Oil Company) sau implicarea în orice acțiune care poate conduce la sau avea ca rezultat însușirea în mod ilegal a fondurilor statului libian;
încălcarea dispozițiilor privind embargoul asupra armelor în Libia, instituit prin RCSONU 1970 (2011) și prevăzut la articolul 1 din prezentul regulament, sau sprijinirea eludării acestor dispoziții;
împiedicarea sau subminarea alegerilor planificate în foaia de parcurs a Forumului pentru dialog politic libian;
faptul că sunt persoane, entități sau organisme care acționează pentru ori în numele sau la ordinele oricăreia dintre persoanele, entitățile ori organismele menționate anterior sau faptul că sunt entități ori organisme deținute sau controlate de acestea ori de persoanele, entitățile sau organismele incluse pe lista din anexa II sau III; sau
dețin sau controlează fonduri ale statului libian însușite în mod ilegal în timpul fostului regim al lui Muammar Qadhafi în Libia, care ar putea fi utilizate pentru a amenința pacea, stabilitatea sau securitatea din Libia ori pentru a împiedica sau a submina finalizarea cu succes a tranziției sale politice.
Articolul 7
În ceea ce privește persoanele, entitățile și organismele nedesemnate în anexa II sau în anexa III, în care o persoană, o entitate sau un organism desemnat în anexele respective deține o participație, obligația de înghețare a fondurilor și a resurselor economice ale persoanei, ale entității sau ale organismului desemnat nu împiedică respectivele persoane, entități sau organisme nedesemnate să își desfășoare în continuare afacerile legitime, în măsura în care aceste afaceri nu implică punerea la dispoziția unei persoane, a unei entități sau a unui organism desemnat a oricăror fonduri sau resurse economice.
Articolul 8
Prin derogare de la articolul 5, autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, după ce au stabilit faptul că aceste fonduri sau resurse economice sunt:
necesare pentru satisfacerea nevoilor de bază ale persoanelor incluse pe lista din anexa II sau din anexa III ori menționate la articolul 5 alineatul (4) și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, inclusiv cheltuielile pentru alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente ori tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilitate publică;
destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
destinate exclusiv plății unor taxe sau comisioane aferente păstrării ori administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice înghețate,
cu condiția ca, în cazul în care autorizația privește o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa II sau menționat la articolul 5 alineatul (4), statul membru în cauză să fi notificat Comitetului de sancțiuni decizia respectivă și intenția sa de a acorda o autorizație, iar Comitetul de sancțiuni să nu fi ridicat obiecții în termen de cinci zile lucrătoare de la notificare.
Prin derogare de la articolul 5, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, după ce au stabilit faptul că aceste fonduri sau resurse economice înghețate sunt necesare pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
în cazul în care autorizația privește o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa II ori menționat la articolul 5 alineatul (4), statul membru în cauză a notificat decizia respectivă Comitetului de sancțiuni și acesta a aprobat-o; și
în cazul în care autorizația privește o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa III, autoritatea competentă a comunicat autorităților competente ale altor state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de eliberarea autorizației, motivele pentru care consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică.
Articolul 9
Prin derogare de la articolul 5, în ceea ce privește persoanele, entitățile sau organismele incluse pe lista din anexa II și entitățile menționate la articolul 5 alineatul (4), autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice în cauză fac obiectul unui ordin judecătoresc, administrativ sau arbitral stabilit ori al unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale pronunțate:
înainte de data la care persoana, entitatea sau organismul a fost inclus în anexa II; sau
înainte de data la care entitatea menționată la articolul 5 alineatul (4) a fost desemnată de Consiliul de Securitate;
fondurile sau resursele economice în cauză vor fi utilizate exclusiv pentru a se da curs cererilor garantate printr-un astfel de ordin sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
ordinul sau hotărârea nu este în beneficiul unei persoane, al unei entități sau al unui organism inclus pe lista din anexa II sau din anexa III;
recunoașterea ordinului sau a hotărârii nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză; și
statul membru a notificat Comitetului de sancțiuni ordinul sau hotărârea.
Prin derogare de la articolul 5, în ceea ce privește persoanele, entitățile sau organismele incluse pe lista din anexa III, autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice în cauză fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea ori organismul menționat la articolul 5 a fost inclus în anexa III sau fac obiectul unei hotărâri judecătorești ori administrative pronunțate în Uniune sau al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, înainte ori după această dată;
fondurile sau resursele economice în cauză vor fi utilizate exclusiv pentru a da curs cererilor garantate printr-o astfel de hotărâre sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
hotărârea nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități ori al unui organism inclus pe lista din anexa II sau din anexa III; și
recunoașterea hotărârii nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
Articolul 10
Fără a aduce atingere articolului 5 alineatul (5), prin derogare de la articolul 5 alineatele (1) și (2), autoritățile competente din statele membre, care figurează pe lista din anexa IV, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea unor fonduri sau resurse economice înghețate care aparțin persoanelor, entităților sau organismelor care figurează pe lista din anexa III ori punerea la dispoziția lor a anumitor fonduri sau resurse economice, în cazul în care consideră că acest lucru este necesar în scopuri umanitare, cum ar fi acordarea și facilitarea acordării de ajutor umanitar, livrarea de materiale și bunuri necesare pentru nevoile esențiale ale civililor, inclusiv alimente și materiale agricole pentru producerea acestora, medicamente și furnizarea de energie electrică, sau pentru evacuările din Libia. Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la autorizațiile acordate în temeiul prezentului articol în termen de două săptămâni de la autorizare.
Articolul 11
Fără a aduce atingere articolului 5 alineatul (5), autoritățile competente ale statelor membre, indicate pe site-urile web care figurează pe lista din anexa IV, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice se utilizează într-unul sau mai multe din următoarele scopuri:
nevoi umanitare;
combustibil, electricitate și apă, exclusiv pentru utilizări civile;
reluarea producției și vânzării de hidrocarburi de către Libia;
instituirea, funcționarea sau consolidarea instituțiilor guvernului civil și a infrastructurilor publice civile; sau
facilitarea reluării activităților sectorului bancar, inclusiv pentru sprijinirea sau facilitarea comerțului internațional cu Libia;
statul membru în cauză a notificat Comitetului pentru sancțiuni intenția sa de a autoriza accesul la fonduri sau resurse economice, iar Comitetul pentru sancțiuni nu a ridicat obiecții în termen de cinci zile lucrătoare de la notificarea respectivă;
statul membru în cauză a notificat Comitetului pentru sancțiuni faptul că respectivele fonduri sau resurse economice nu sunt puse la dispoziția sau nu sunt în beneficiul oricărei persoane, al oricărei entități sau al oricărui organism care figurează pe lista din anexa II sau III;
statul membru în cauză s-a consultat în prealabil cu autoritățile libiene în ceea ce privește utilizarea respectivelor fonduri sau resurse economice; și
statul membru în cauză a comunicat autorităților libiene notificările transmise în temeiul literelor (b) și (c) de la prezentul alineat și, în termen de cinci zile lucrătoare, autoritățile libiene nu au ridicat obiecții cu privire la deblocarea respectivelor fonduri sau resurse economice.
Prin derogare de la articolul 5 alineatul (4) și numai dacă trebuie să se efectueze o plată în temeiul unui contract sau al unui acord încheiat de persoana, entitatea sau organismul în cauză ori în temeiul unei obligații care a apărut în sarcina sa înainte de data la care persoana, entitatea sau organismul în cauză a fost desemnat de Consiliul de Securitate ori de Comitetul de sancțiuni, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
autoritatea competentă în cauză a stabilit faptul că plata nu încalcă articolul 5 alineatul (2) și nu este în beneficul unei entități menționate la articolul 5 alineatul (4);
statul membru în cauză a notificat Comitetului de sancțiuni, cu 10 zile lucrătoare înainte, intenția sa de a acorda o autorizație.
Articolul 12
Articolul 5 alineatul (2) nu se aplică majorărilor conturilor înghețate care reprezintă:
dobânzi sau alte venituri generate de conturile respective; sau
plăți datorate în temeiul unor contracte sau al unor acorduri care au fost încheiate ori în temeiul unor obligații care au apărut înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea ori organismul menționat la articolul 5 a fost desemnat de Comitetul de sancțiuni, de Consiliul de Securitate sau de Consiliu;
plăți datorate în temeiul unui ordin judecătoresc, administrativ sau arbitral ori al unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale, astfel cum se menționează la articolul 9 alineatul (1);
plăți datorate în temeiul unor hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale pronunțate în Uniune sau executorii în statul membru în cauză, astfel cum se menționează la articolul 9 alineatul (2),
cu condiția ca orice astfel de dobânzi, venituri de altă natură și plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 5 alineatul (1).
Articolul 13
Prin derogare de la articolul 5 și numai dacă trebuie să se efectueze o plată în temeiul unui contract sau al unui acord încheiat de o persoană, o entitate ori un organism inclus pe lista din anexa II sau din anexa III ori în temeiul unei obligații care a apărut în sarcina sa înainte de data la care persoana, entitatea sau organismul în cauză a fost desemnat, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
autoritatea competentă în cauză a stabilit că:
fondurile sau resursele economice se utilizează pentru efectuarea unei plăți de către o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa II sau din anexa III;
plata nu încalcă articolul 5 alineatul (2);
în cazul în care autorizația privește o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa II, statul membru în cauză a notificat Comitetului de sancțiuni, cu 10 zile lucrătoare înainte, intenția sa de a acorda o autorizație;
în cazul în care autorizația privește o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa III, statul membru în cauză a notificat celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, decizia respectivă și intenția sa de a acorda o autorizație.
Articolul 14
Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2), autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa IV, pot autoriza punerea la dispoziția autoritățile portuare incluse pe lista din anexa III a anumitor fonduri sau resurse economice în legătură cu execuția, până la 15 iulie 2011, a contractelor încheiate înainte de 7 iunie 2011, cu excepția contractelor privind petrolul, gazele și produsele petroliere rafinate. Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la autorizațiile acordate în temeiul prezentului articol în termen de două săptămâni de la autorizare.
Articolul 15
Articolul 16
Articolul 17
Nu se dă curs niciunor cereri în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei execuție a fost afectată, în mod direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentului regulament, inclusiv cererilor de despăgubire sau oricăror alte cereri de acest tip, cum ar fi o cerere de compensare sau o cerere în temeiul unei garanții, în special o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții ori a unei despăgubiri, în special a unei garanții financiare sau a unei despăgubiri financiare, indiferent de forma acesteia, dacă sunt prezentate de:
persoanele, entitățile sau organismele desemnate, incluse pe lista din anexa II sau din anexa III;
orice altă persoană, entitate sau organism libian, inclusiv guvernul libian;
orice persoană, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele menționate la litera (a) sau la litera (b).
Articolul 18
Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
furnizează imediat autorității competente din statul membru în care își au reședința sau sediul, astfel cum se menționează pe site-urile internet incluse pe lista din anexa IV, orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi informațiile cu privire la conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 5, și transmit respectivele informații Comisiei, în mod direct sau prin intermediul statului membru; și
cooperează cu respectiva autoritate competentă în cadrul oricărei verificări a acestor informații.
Articolul 19
Statele membre și Comisia se informează reciproc imediat cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își comunică reciproc orice alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații referitoare la încălcările prezentului regulament, problemele în materie de punere în aplicare și hotărârile pronunțate de instanțele naționale.
Articolul 20
Comisia este împuternicită:
să modifice anexa IV pe baza informațiilor furnizate de statele membre;
să modifice anexa V în temeiul modificărilor aduse anexei V la Decizia (PESC) 2015/1333 și pe baza nominalizărilor efectuate de Comitetul de sancțiuni în temeiul punctelor 11 și 12 din RCSONU 2146 (2014);
să modifice anexa VII pentru a detalia sau a adapta lista produselor incluse care ar putea fi utilizate pentru introducerea ilegală de migranți și pentru a efectua trafic de ființe umane sau pentru a actualiza codurile de nomenclator din Nomenclatorul combinat, astfel cum sunt prevăzute în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87.
Articolul 21
Articolul 22
Articolul 22a
Articolul 23
În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, de a informa sau de a înștiința în orice alt mod Comisia, adresa și celelalte detalii de contact care trebuie utilizate în vederea unei astfel de comunicări sunt cele menționate în anexa IV.
Articolul 24
Prezentul regulament se aplică:
pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul său aerian;
la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;
oricărei persoane, aflate pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii, care este resortisant al unui stat membru;
oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism care este înmatriculat ori constituit în temeiul legislației unui stat membru;
oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism, în legătură cu orice afacere desfășurată în întregime sau parțial pe teritoriul Uniunii.
Articolul 25
Regulamentul (UE) nr. 204/2011 se abrogă. Referințele la regulamentul abrogat se interpretează ca referințe la prezentul regulament.
Articolul 26
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
LISTA ECHIPAMENTELOR CARE AR PUTEA FI UTILIZATE ÎN SCOPUL REPRESIUNII INTERNE, MENȚIONATE LA ARTICOLELE 2, 3 ȘI 4
1. Arme de foc, muniții și accesoriile conexe acestora, după cum urmează:
arme de foc la care nu se face referire la ML 1 și ML 2 din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (5) („Lista comună cuprinzând produsele militare”);
muniții special concepute pentru armele de foc enumerate la punctul 1.1 și componente special concepute pentru acestea;
dispozitive de ochire la care nu se face referire în Lista comună cuprinzând produsele militare;
2. bombe și grenade la care nu se face referire în Lista comună cuprinzând produsele militare;
3. vehicule, după cum urmează:
vehicule echipate cu un tun de apă, special concepute sau modificate în scopul restabilirii ordinii publice;
vehicule special concepute sau modificate pentru a fi electrificate în vederea trecerii peste frontiere;
vehicule special concepute sau modificate pentru înlăturarea baricadelor, inclusiv echipamente pentru construcții prevăzute cu protecție balistică;
vehicule special concepute pentru transportul sau transferul prizonierilor și/sau al deținuților.
vehicule special concepute pentru amplasarea barierelor mobile;
componente pentru vehiculele menționate la punctele 3.1-3.5, special concepute în scopul restabilirii ordinii publice în cazul unei revolte;
Nota 1: Nu intră sub incidența prezentului punct vehiculele special concepute în scopul stingerii incendiilor.
Nota 2: În sensul punctului 3.5, termenul „vehicule” include remorcile.
4. substanțe explozive și echipamente conexe, după cum urmează:
echipamente și dispozitive special concepute pentru a declanșa explozii cu mijloace electrice sau neelectrice, inclusiv dispozitivele de comandă a aprinderii, detonatoarele, aprinzătoarele, releele de detonare și fitilurile detonante și componentele special concepute pentru acestea, cu excepția celor special concepute pentru un anumit uz comercial, constând în acționarea sau operarea prin mijloace explozive a altor echipamente sau dispozitive a căror funcție nu este crearea de explozii (de exemplu, dispozitive de umflare a airbagurilor de mașină, protectoarele de supratensiune ale declanșatoarelor instalațiilor de stingere a incendiilor);
încărcături explozive cu tăiere lineară la care nu se face referire în Lista comună cuprinzând produsele militare;
alți explozivi la care nu se face referire în Lista comună cuprinzând produsele militare și substanțele conexe, după cum urmează:
amatol;
nitroceluloză (cu un conținut de azot de minimum 12,5 %);
nitroglicol;
tetranitrat de pentaeritritol (PETN);
clorură de picril;
2,4,6-trinitrotoluen (TNT);
5. echipamente de protecție la care nu se face referire la ML 13 din Lista comună cuprinzând produsele militare, după cum urmează:
veste antiglonț care oferă protecție balistică și/sau protecție contra armelor albe;
căști care oferă protecție balistică și/sau protecție contra schijelor, căști cu vizor, scuturi de protecție și scuturi balistice.
Notă: Nu se află sub incidența acestui punct:
6. simulatoare, altele decât cele la care se face referire la ML 14 din Lista comună cuprinzând produsele militare, utilizate la antrenamentele pentru folosirea armelor de foc, și produsele software special concepute pentru acestea;
7. echipamente de vedere pe timp de noapte, cu imagine termică și tuburi intensificatoare de imagine, altele decât cele la care se face referire în Lista comună cuprinzând produsele militare;
8. plasă de sârmă ghimpată;
9. cuțite militare, cuțite de luptă și baionete ale căror lame nu depășesc 10 cm;
10. echipamente special concepute pentru producția articolelor menționate în prezenta listă;
11. tehnologie specifică pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor menționate în prezenta listă.
ANEXA II
LISTA PERSOANELOR FIZICE ȘI JURIDICE, A ENTITĂȚILOR SAU A ORGANISMELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1)
A. Persoane
6. Nume: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA
Titlu: indisponibil. Desemnare: (a) director, Organizația pentru Securitate Externă; (b) Șeful agenției de informații externe. Data nașterii:
4 aprilie 1944. Locul nașterii: Alrhaybat. Pseudonim cert: (a) Dorda Abuzed OE; (b) Abu Zayd Umar Hmeid Dorda. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: Libia numărul FK117RK0, eliberat la 25 noiembrie 2018, eliberat la Tripoli (Data expirării: 24 noiembrie 2026). Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Libia [statut/localizare presupus(ă): decedat]. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 27 iunie 2014, 1 aprilie 2016, 25 februarie 2020 și 18 iulie 2022). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctului 15 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie). Inclus pe listă la 17 martie 2011 în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1970 (înghețarea activelor).
7. Nume: 1: ABU. 2: BAKR. 3: YUNIS. 4: JABIR.
Titlu: general-maior. Desemnare: Ministrul Apărării. Data nașterii: 1952. Locul nașterii: Jalo, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Nr. pașaportului: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: indisponibilă. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctului 15 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie). Inclus pe listă la 17 martie 2011 în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1970 (indisponibilizarea activelor). Statut/localizare presupus(ă): decedat. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775
8. Nume: 1: MATUQ. 2: MOHAMMED. 3: MATUQ. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: secretar pentru serviciile publice. Data nașterii: 1956. Locul nașterii: Khoms, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: indisponibilă. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctului 15 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie). Inclus pe listă la 17 martie 2011 în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1970 (indisponibilizarea activelor). Statut/localizare presupus(ă): necunoscut(ă), se crede că a fost capturat. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795
▼M48 —————
10. Nume: 1: HANNIBAL. 2: MUAMMAR. 3: QADHAFI. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: indisponibilă. Data nașterii:
20 septembrie 1975. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: Libia B/002210. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Liban (reținut). Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 11 noiembrie 2016, 26 septembrie 2014 și la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor). Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835
11. Nume: 1: KHAMIS. 2: MUAMMAR. 3: QADHAFI. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: indisponibilă. Data nașterii: 1978. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: indisponibilă. Inclus pe listă la:
17 februarie 2011 (modificări operate la 26 septembrie 2014 și la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor). Statut/localizare presupus(ă): decedat. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855
12. Nume: 1: MOHAMMED. 2: MUAMMAR. 3: QADHAFI. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: indisponibilă. Data nașterii: 1970. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Sultanatul Oman [statut/localizare presupus(ă): Sultanatul Oman]. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 26 septembrie 2014, 4 septembrie 2013 și la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor). Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875
13. Nume: 1: MUAMMAR. 2: MOHAMMED. 3: ABU MINYAR. 4: QADHAFI.
Titlu: indisponibil. Desemnare: lider al revoluției, comandant suprem al forțelor armate. Data nașterii: 1942. Locul nașterii: Sirte, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: indisponibilă. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 4 septembrie 2013 și la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor). Statut/localizare presupus(ă): decedat. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895
14. Nume: 1: MUTASSIM. 2: QADHAFI. 3: indisponibil. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: consilier pentru securitatea națională. Data nașterii: (a) 1976; (b) 5 februarie 1974. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: (a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi; (b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi. Pseudonim incert: (a) Muatasmblla; (b) Muatasimbllah; (c) Moatassam. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: Libia B/001897. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: indisponibilă. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 1 aprilie 2016, 26 septembrie 2014 și la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor). Statut/localizare presupus(ă): decedat. Se presupune că a decedat la Sirte, în Libia, la 20 octombrie 2011. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915
15. Nume: 1: SAADI. 2: QADHAFI. 3: indisponibil. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: comandant al forțelor speciale. Data nașterii: (a) 27 mai 1973; (b) 1 ianuarie 1975. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: (a) 014797; (b) 524521; (c) pașaport libian AA862825, emis la 19 mai 2021, la Tripoli (expiră la 18 mai 2029). Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Libia (reținut). Inclus pe listă la: 26 februarie 2011 (modificări operate la 28 ianuarie 2022, 26 martie 2015, 2 aprilie 2012 și 14 martie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctului 15 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie). Inclus pe listă la 17 martie 2011 în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1970 (Înghețarea activelor).
16. Nume: 1: SAIF AL-ARAB. 2: QADHAFI. 3: indisponibil. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: indisponibilă. Data nașterii: 1982. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: indisponibilă. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctului 15 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie). Inclus pe listă la 17 martie 2011 în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1970 (indisponibilizarea activelor). Statut/localizare presupus(ă): decedat. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955
17. Nume: 1: SAIF AL-ISLAM. 2: QADHAFI. 3: indisponibil. 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil. Desemnare: director al Qadhafi Foundation. Data nașterii:
25 iunie 1972. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: Libia B014995. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Libia [statut/localizare presupus(ă): libertate de mișcare restricționată în Zintan, Libia]. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 11 noiembrie 2016, 26 septembrie 2014 și la 2 aprilie 2012). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor). Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975
18. Nume: 1: ABDULLAH. 2: AL-SENUSSI. 3: indisponibil. 4: indisponibil.
Titlu: Colonel. Desemnare: directorul serviciului de informații militare. Data nașterii: 1949. Locul nașterii: Sudan. Pseudonim cert: (a) Abdoullah Ould Ahmed [pașaport nr.: B0515260. Data nașterii: 1948. Locul nașterii: Anefif (Kidal), Mali. Data emiterii: 10 ianuarie 2012. Locul emiterii: Bamako, Mali. Data expirării: 10 ianuarie 2017]; (b) Abdoullah Ould Ahmed (nr. cărții de identitate din Mali: 073/SPICRE. Locul nașterii: Anefif, Mali. Data emiterii: 6 decembrie 2011. Locul emiterii: Essouck, Mali). Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibilă. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Libia [statut/localizare presupus(ă): reținut în Libia]. Inclus pe listă la:
26 februarie 2011 (modificări operate la 27 iunie 2014 și la 21 martie 2013). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctului 15 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie). Inclus pe listă la 17 martie 2011 în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1970 (indisponibilizarea activelor). Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995
19. Nume: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: indisponibil
Titlu: indisponibil. Desemnare: indisponibil. Data nașterii: aproximativ 1952. Locul nașterii: Al Bayda, Libia. Pseudonim cert: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, născută la 1 ianuarie 1953 (nr. pașaportului din Oman: 03825239, data emiterii: 4 mai 2014, data expirării: 3 mai 2024). Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: indisponibil. Nr. pașaportului: 03825239. Număr național de identificare: 98606491. Adresă: (a) Sultanatul Oman; (b) (localizare presupusă – Egipt). Inclusă pe listă la: 24 iunie 2011 (modificări operate la 31 ianuarie 2024, 1 aprilie 2016, 26 martie 2015, 26 septembrie 2014, 4 septembrie 2013, 2 aprilie 2012 și 13 februarie 2012). Alte informații: inclusă pe listă în temeiul punctului 19 din Rezoluția 1973 (înghețarea activelor). Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
▼M52 —————
21. Nume: 1: ERMIAS 2: ALEM 3: indisponibil 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii: aproximativ 1980 Locul nașterii: Eritreea Pseudonim cert: Ermias Ghermay, Guro Pseudonim incert: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Cetățenie: Eritreea Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: (Adresa cunoscută: Tripoli, Tarig sure nr. 51, probabil mutat la Sabratha în 2015.) Inclus pe listă la:
7 iunie 2018
Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)
Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).
Informații suplimentare
În privința lui Ermias Alem există o documentație largă cuprinzând numeroase surse fiabile, inclusiv anchete penale, care îl identifică drept unul dintre cei mai importanți actori din Africa Subsahariană implicați în traficul ilegal de migranți în Libia. Ermias Alem este lider al unei rețele transnaționale responsabile de traficul și introducerea ilegală a zeci de mii de migranți, în principal din Cornul Africii până la coasta Libiei și mai departe către țările de destinație din Europa și către Statele Unite. Acesta are la dispoziția sa bărbați înarmați, precum și depozite și tabere de detenție, existând rapoarte potrivit cărora în acestea se săvârșesc abuzuri grave asupra drepturilor omului împotriva migranților. Acesta lucrează în strânsă cooperare cu rețelele libiene de introducere ilegală de migranți, cum ar fi rețeaua lui Mustafa, fiind considerat „lanțul de aprovizionare estic” al acestor rețele. Rețeaua sa se întinde din Sudan la coasta Libiei și până în Europa (Italia, Franța, Germania, Țările de Jos, Suedia, Regatul Unit) și Statele Unite. Alem controlează tabere de detenție private din jurul coastei de nord-vest libiene unde sunt deținuți migranți și în care au avut loc abuzuri grave împotriva migranților. Din aceste tabere, migranții sunt transportați la Sabratha sau Zawiya. În ultimii ani, Alem a organizat nenumărate călătorii periculoase pe mare, expunând migranții (inclusiv numeroși minori) riscului de deces. Tribunalul din Palermo (Italia) a emis în 2015 mandate de arestare împotriva lui Ermias Alem în legătură cu introducerea ilegală a mii de migranți în condiții inumane, inclusiv naufragiul din 13 octombrie 2013 din apropierea insulei Lampedusa, în care și-au pierdut viața 266 de persoane.
22. Nume: 1: FITIWI 2: ABDELRAZAK 3: indisponibil 4: indisponibil.
Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii: (În vârstă de) aproximativ (30-35 de ani) Locul nașterii: Massaua, Eritreea Pseudonim cert: Abdurezak, Abdelrazaq, Abdulrazak, Abdrazzak Pseudonim incert: Fitwi Esmail Abdelrazak Cetățenie: Eritreea Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibil Inclus pe listă la:
7 iunie 2018
Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)
Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).
Informații suplimentare
Fitiwi Abdelrazak este lider al unei rețele transnaționale responsabile de traficul și introducerea ilegală a zeci de mii de migranți, în principal din Cornul Africii până la coasta Libiei și mai departe către țările de destinație din Europa și către Statele Unite. Fitiwi Abdelrazak a fost identificat din surse deschise și în mai multe anchete penale drept unul dintre actorii de înalt nivel responsabili pentru exploatarea unui număr mare de migranți în Libia și abuzurile împotriva acestora. Abdelrazak are contacte extinse în cadrul rețelelor libiene de introducere ilegală de migranți și a acumulat o avere imensă prin traficul ilicit de migranți. Acesta are la dispoziția sa bărbați înarmați, precum și depozite și tabere de detenție în care se săvârșesc abuzuri grave asupra drepturilor omului. Rețeaua sa este alcătuită din celule care se întind din Sudan, Libia, Italia și mai departe către țările de destinație pentru migranți. Migranții din taberele sale sunt, de asemenea, cumpărați de la alte părți, cum ar fi alte centre de detenție locale. Din aceste tabere, migranții sunt transportați spre coasta libiană. Abdelrazak a organizat nenumărate călătorii periculoase pe mare, expunând migranții (inclusiv minori) riscului de deces. Abdelrazak are legătură cu cel puțin două naufragii cu consecințe fatale în perioada cuprinsă între aprilie 2014 și iulie 2014.
23. Nume: 1: AHMAD 2: OUMAR 3: IMHAMAD 4: AL-FITOURI
Titlu: indisponibil. Desemnare: Comandant al miliției Anas al-Dabbashi, lider al unei rețele de trafic transnațional. Data nașterii:
7 mai 1988. Locul nașterii: (posibil Sabratha, cartierul Talil). Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: (a) Al-Dabachi; (b) Al Ammu; (c) The Uncle; (d) Al-Ahwal; (e) Al Dabbashi. Cetățenie: Libia. Pașaport nr.: Libia numărul LY53FP76; eliberat la 29 septembrie 2015, la Tripoli. Număr național de identificare: 119880387067. Adresă: (a) Garabulli, Libya; (b) Zawiya, Libya; (c) Dbabsha-Sabratah. Inclus pe listă la:
7 iunie 2018 (modificări operate la 17 septembrie 2018, 25 februarie 2020). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor);
inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015). Link către notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/
Informații suplimentare
Ahmad Imhamad este comandantul miliției Anas al-Dabbashi, care și-a desfășurat anterior activitatea în zona de coastă dintre Sabratha și Melita. Imhamad este un lider important în desfășurarea de activități ilicite legate de traficul de migranți. De asemenea, clanul și miliția al-Dabbashi cultivă relații cu grupări teroriste și extremiste violente. Imhamad este în prezent activ în împrejurimile orașului Zawiya, după ce în octombrie 2017 au izbucnit ciocniri violente cu alte miliții și organizații rivale de introducere ilegală de migranți în jurul zonei de coastă, care au dus la pierderea a peste 30 de vieți, incluzând civili. Ca răspuns la înlăturarea sa, la 4 decembrie 2017 Ahmad Imhamad s-a angajat public să revină la Sabratha cu arme și forțe. Există foarte multe dovezi că miliția lui Imhamad a fost direct implicată în traficul ilicit și introducerea ilegală de migranți și că miliția sa controlează zone de plecare pentru migranți, tabere, case sigure și ambarcațiuni. Există informații care sprijină concluzia că Imhamad a expus migranții (inclusiv minori) unor condiții brutale și uneori unor circumstanțe fatale pe uscat și pe mare. După ciocnirile violente dintre miliția lui Imhamad și alte miliții la Sabratha, au fost găsiți mii de migranți (mulți în stare gravă), cea mai mare parte a acestora deținuți în centrele Brigăzii martirilor Anas al-Dabbashi și ale miliției al-Ghul. Clanul al-Dabbashi și miliția conexă Anas al-Dabbashi au legături de lungă durată cu Statul Islamic în Levant (ISIL) și afiliații săi.
Mai mulți militanți ISIL s-au aflat în rândurile acestora, inclusiv Abdallah al-Dabbashi, „califul” ISIL din Sabratha. Se presupune că Imhamad a fost, de asemenea, implicat în orchestrarea uciderii lui Sami Khalifa al-Gharabli, care a fost numit în iulie 2017 de consiliul municipal Sabratha pentru a combate acțiunile de introducere ilegală de migranți. Activitățile lui Imhamad contribuie într-o mare măsură la escaladarea violenței și insecurității în vestul Libiei și reprezintă o amenințare la adresa păcii și stabilității în Libia și în țările învecinate.
24. Nume: 1: MUS’AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QASSIM 4: OMAR.
Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii:
19 ianuarie 1983
Locul nașterii: Sabratha, Libia Pseudonim cert: Mus’ab Abu Qarin Pseudonim incert: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Doctorul c) Al-Grein Cetățenie: Libia Pașaport nr.: a) 782633, eliberat la 31 mai 2005
b) 540794, eliberat la 12 ianuarie 2008
Număr național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibil Inclus pe listă la:
7 iunie 2018
Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)
Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015). Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/
Informații suplimentare
Mus'ab Mustafa este perceput drept un actor central în activitățile de trafic de persoane și de introducere ilegală de migranți în zona Sabratha, dar își desfășoară activitatea și din Zawiya și Garibulli. Rețeaua sa transnațională cuprinde Libia, destinații europene, țări subsahariene pentru recrutarea de migranți și țări arabe pentru sectorul financiar. Surse fiabile au documentat complicitatea sa în traficul și introducerea ilegală de migranți cu Ermias Alem, care se ocupă de „lanțul de aprovizionare estic” în numele lui Mustafa. Există dovezi că Mustafa a cultivat relații cu alți actori implicați în activitățile de trafic, în special cu Mohammed al-Hadi (văr și șef al brigăzii al-Nasr, propus de asemenea pentru includerea pe listă), în Zawiya. Un fost complice al lui Mustafa, care cooperează în prezent cu autoritățile libiene, susține că Mustafa a organizat călătorii pe mare pentru 45 000 de persoane doar în 2015, expunând migranții (inclusiv minori) riscului de deces. Mustafa este organizatorul unei călătorii efectuate la 18 aprilie 2015, care s-a încheiat cu un naufragiu în Canalul Sicilian, cauzând decesul a 800 de persoane. Elementele de probă, inclusiv din partea grupului de experți al ONU, documentează că acesta este responsabil pentru detenția migranților în condiții brutale, inclusiv la Tripoli în apropierea zonei Al-Wadi și a stațiunilor balneare de lângă Sabratha unde sunt deținuți migranții. Se relatează că Mustafa a fost apropiat de clanul al-Dabbashi în Sabratha până când a izbucnit un conflict legat de o „taxă de protecție”. Sursele au relatat că Mustafa a plătit persoane apropiate de extremiștii violenți în zona Sabratha, în schimbul aprobării de a introduce ilegal migranți în numele unor cercuri extremiste violente, care beneficiază din punct de vedere financiar de pe urma exploatării imigrației ilegale. Mustafa are legătură cu o rețea de traficanți alcătuită din grupări armate salafiste în Tripoli, Sebha și Kufra.
25. Nume: 1: MOHAMMED 2: AL AMIN 3: AL-ARABI 4: KASHLAF
Titlu: indisponibil. Desemnare: Comandant al brigăzii Shuhada al-Nasr, șef al Pazei rafinăriei de petrol Zawiya. Data nașterii:
2 decembrie 1985. Locul nașterii: Zawiya, Libia. Pseudonim cert: indisponibil. Pseudonim incert: (a) Kashlaf; (b) Koshlaf; (c) Keslaf; (d) al-Qasab. Cetățenie: Libia. Pașaport nr.: C17HLRL3, eliberat la 30 decembrie 2015, la Zawiya. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Zawiya, Libya. Inclus pe listă la:
7 iunie 2018 (modificări operate la 17 septembrie 2018, 25 februarie 2020). Alte informații: inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor);
inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).
Informații suplimentare
Mohammed al-Hadi este șeful brigăzii Shuhada al Nasr în Zawiya, vestul Libiei. Miliția sa controlează rafinăria Zawiya, un centru al operațiunilor de introducere ilegală de migranți. Al-Hadi controlează de asemenea centre de detenție, inclusiv centrul de detenție Nasr, nominal sub controlul DCIM. Astfel cum se demonstrează în diverse surse, rețeaua lui al-Hadi este una dintre cele mai dominante în domeniul introducerii ilegale de migranți și al exploatării migranților din Libia. Al-Hadi are legături ample cu șeful unității locale a pazei de coastă din Zawiya, al-Rahman al-Milad, a cărui unitate interceptează ambarcațiunile cu migranți, adesea ale rețelelor rivale de introducere ilegală de migranți. Migranții sunt apoi aduși în centrele de detenție sub controlul miliției Al Nasr, unde se pare că sunt deținuți în condiții critice. Grupul de experți pentru Libia a colectat probe privind migranți care au fost frecvent bătuți, în timp ce alții, în special femei din țările subsahariene și Maroc, au fost vânduți pe piața locală ca „sclavi sexual”. Grupul a constatat de asemenea că al-Hadi colaborează cu alte grupări armate și a fost implicat în ciocniri violente repetate în 2016 și 2017.
26. Nume: 1: ABD 2: AL-RAHMAN 3: AL-MILAD 4: na.
Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al pazei de coastă în Zawiya Data nașterii: (În vârstă de) aproximativ (29 de ani) Locul nașterii: Tripoli, Libia Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Cetățenie: Libia Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: Zawiya, Libia Inclus pe listă la:
7 iunie 2018
Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)
Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).
Informații suplimentare
Abd al Rahman al-Milad conduce unitatea regională a pazei de coastă în Zawiya care face în mod constant obiectul relatărilor privind violența împotriva migranților și are legături cu alte persoane care introduc ilegal migranți. Grupul de experți al ONU susține că Milad și alți membri ai pazei de coastă sunt direct implicați în scufundarea de ambarcațiuni cu migranți utilizând arme de foc. Al-Milad colaborează cu alte persoane care introduc ilegal migranți precum Mohammed al-Hadi (propus de asemenea pentru includerea pe listă), care, conform surselor, îi asigură protecție pentru a efectua operațiuni ilicite legate de traficul și introducerea ilegală de migranți. Mai mulți martori au afirmat în cadrul anchetelor penale că au fost preluați de pe mare de bărbați înarmați pe o navă a pazei de coastă denumită Tallil (utilizată de al-Milad) și duși în centrul de detenție al-Nasr, unde, conform relatărilor, sunt deținuți în condiții brutale și bătuți.
27. Nume: 1: IBRAHIM 2: SAEED 3: SALIM 4: JADHRAN
Titlu: indisponibil. Desemnare: liderul unor miliții armate. Data nașterii:
29 octombrie 1982. Locul nașterii: indisponibil. Pseudonim cert: Ibrahim Saeed Salem Awad Aissa Hamed Dawoud Al Jadhran. Pseudonim incert: indisponibil. Cetățenie: Libia. Pașaport nr.: S/263963; eliberat la 8 noiembrie 2012. Număr național de identificare:(a) 119820043341; (b) Număr personal de identificare: 137803. Adresă: indisponibil. Inclus pe listă la:
11 septembrie 2018 (modificări operate la 25 februarie 2020). Alte informații: numele mamei – Salma Abdula Younis. Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor). Link către notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: www.interpol.int/en/notice/search/un/xxxx.
Inclus pe listă în temeiul punctului 11 literele (b), (c) și (d) din Rezoluția 2213 (2015) și al punctului 11 din Rezoluția 2362 (2017).
Informații suplimentare
28. Nume: 1: SALAH 2: BADI 3: indisponibil 4: indisponibil
Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant de rang înalt al frontului Al-Somood, grupare armată ostilă guvernului de uniune națională, cunoscută și sub denumirea de Fakhr sau „Mândria Libiei”, și al brigăzii Al Marsa Scutul central din Misrata Data nașterii: indisponibilă Locul nașterii: indisponibil Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: indisponibil Cetățenie: indisponibilă Nr. pașaport: indisponibil Nr. național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibilă Data includerii pe listă: 16 noiembrie 2018
Alte informații: Inclus pe listă în conformitate cu punctele 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, indisponibilizarea activelor).
Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011), al punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014) și al punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).
Informații suplimentare:
29. Nume: 1: OSAMA 2: AL KUNI 3: IBRAHIM 4: indisponibil
Titlu: Administratorul centrului de detenție Al Nasr din Zawiyah. Desemnare: indisponibilă. Data nașterii: 4 aprilie 1976. Locul nașterii: Tripoli, Libia. Pseudonime certe: (a) Osama Milad; (b) Osama al-Milad; (c) Osama Zawiya; (d) Osama Zawiyah; (e) Osama al Kuni. Pseudonime incerte: indisponibile. Cetățenie: Libia. Pașaport nr.: indisponibil. Număr național de identificare: indisponibil. Adresă: Zawiyah, Libia. Inclus pe listă la: 25 octombrie 2021. Alte informații: În calitate de administrator în fapt al centrului de detenție Al Nasr, persoana în cauză a întreprins, în mod direct și/sau prin intermediul unor subordonați, sau a sprijinit înfăptuirea de acte care încalcă legislația internațională aplicabilă în domeniul drepturilor omului sau acte care constituie încălcări ale drepturilor omului în Libia. Persoana în cauză a acționat pentru două persoane incluse pe listă, în numele sau conform instrucțiunilor acestora, persoane legate intrinsec de activitățile de trafic de ființe umane ale rețelei Zawiyah, și anume Mohamed Kashlaf (LYi.025) și Abdulrahman al Milad (LYi.026). A fost inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (Interdicții de călătorie, Înghețarea activelor).
A fost inclus pe listă în temeiul punctului 11 litera (a) și litera (f) din Rezoluția 2213 (2015) și al punctului 11 din Rezoluția 2441 (2018).
Informații suplimentare
În calitate de administrator în fapt al centrului de detenție Al Nasr, persoana în cauză a întreprins, în mod direct și/sau prin intermediul unor subordonați, sau a sprijinit înfăptuirea de acte care încalcă legislația internațională aplicabilă în domeniul drepturilor omului sau acte care constituie încălcări ale drepturilor omului în Libia. Persoana în cauză a acționat pentru două persoane incluse pe listă, în numele sau conform instrucțiunilor acestora, persoane legate intrinsec de activitățile de trafic de ființe umane ale rețelei Zawiyah, și anume Mohamed Kashlaf (LYi.025) și Abdulrahman al Milad (LYi.026). Timp de ani de zile, centrul de detenție Al Nasr din Zawiyah a fost identificat în rapoarte atât publice, cât și confidențiale care descriu situația dificilă a migranților și a solicitanților de azil din Libia, inclusiv tortura, violența sexuală și bazată pe gen și traficul de ființe umane. Organizațiile umanitare și victimele traficului de ființe umane au identificat în mod constant persoana în cauză drept administratorul în fapt al centrului de detenție. Trei persoane care lucraseră în centrul de detenție Al Nasr au primit pedepse cu închisoarea pentru torturarea migranților în centrul de detenție respectiv.
ANEXA III
LISTA PERSOANELOR FIZICE ȘI JURIDICE, A ENTITĂȚILOR SAU A ORGANISMELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (2)
A. Persoane
|
Nume |
Informații de identificare |
Motive |
Data includerii în listă |
▼M27 ————— |
||||
►M27 1. ◄ |
ABU SHAARIYA |
Funcție: Director adjunct, Organizația pentru Securitate Externă |
Cumnatul lui Muammar Qadhafi. Membru marcant al regimului Qadhafi și, ca atare, în strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
28.2.2011 |
▼M21 ————— |
||||
►M27 2. ◄ |
ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir |
Data nașterii: 1946 Locul nașterii: Traghen |
Șeful de cabinet al lui Muammar Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
28.2.2011 |
▼M36 ————— |
||||
►M27 4. ◄ |
FARKASH, Mohammed Boucharaya |
Data nașterii: 1 iulie 1949 Locul nașterii: Al-Bayda |
Fost director de informații în cadrul Oficiului de Securitate Externă. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
28.2.2011 |
►M27 5. ◄ |
EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou |
|
Fost secretar general al Congresului General al Poporului. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
▼M38 ————— |
||||
►M27 7. ◄ |
HIJAZI, Mohamad Mahmoud |
|
Ministrul sănătății și mediului în guvernul colonelului Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
8. |
HOUEJ, Mohamad Ali |
Ministrul economiei și comerțului în cadrul Guvernului Unității Naționale al Libiei Data nașterii: 1949 Locul nașterii: Al-Azizia (lângă Tripoli) |
Ministrul industriei, economiei și comerțului în guvernul colonelului Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
▼M34 ————— |
||||
►M27 10. ◄ |
AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug |
|
Ministrul afacerilor sociale în guvernul colonelului Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
►M27 11. ◄ |
FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad |
Data nașterii: 4 mai 1963 Numărul pașaportului: B/014965 (expirat la sfârșitul anului 2013) |
Ministrul educației, învățământului superior și cercetării în guvernul colonelului Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
▼M47 ————— |
||||
▼M5 ————— |
||||
▼M27 ————— |
||||
►M27 13. ◄ |
DIBRI, Abdulqader Yusef |
Funcție: Șeful securității personale a lui Muammar Qadhafi. Data nașterii: 1946 Locul nașterii: Houn, Libia. |
Responsabil de asigurarea securității regimului. În trecut, s-a aflat la originea unor acte de violență îndreptate împotriva dizidenților. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
28.2.2011 |
▼M47 ————— |
||||
15. |
AL QADHAFI, Quren Salih Quren alias Akrin Akrin Saleh, Al Qadhafi Qurayn Salih Qurayn, Al Qadhafi Qu’ren Salih Qu’ren, Salah Egreen |
Sexul: masculin |
Fost ambasador al Libiei în Ciad. A părăsit Ciadul pentru a ajunge la Sabha. Implicat în mod direct în recrutarea și coordonarea mercenarilor pentru regimul răposatului Muammar Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. Membru al Frontului Popular pentru Eliberarea Libiei (FPEL), o miliție și un partid politic loiale răposatului Muammar Qadhafi. Implicat în subminarea finalizării cu succes a tranziției politice a Libiei, opunându-se ONU și subminând procesul politic facilitat de ONU, inclusiv Forumul pentru dialog politic libian (FDPL), prezentând astfel un risc permanent pentru pacea, stabilitatea și securitatea Libiei. |
12.4.2011 |
►M27 16. ◄ |
AL KUNI, Colonel Amid Husain |
Statut/localizare presupus(ă): În partea de sud a Libiei |
Fost guvernator al Ghat (sudul Libiei). Implicat în mod direct în recrutarea mercenarilor. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
▼M31 ————— |
||||
▼M33 ————— |
||||
▼M31 ————— |
||||
▼M42 ————— |
||||
21. |
DIAB, Moussa alias DIAB, Mousa |
Sexul: masculin |
Moussa Diab este responsabil de încălcări grave ale drepturilor omului, participând direct la acestea, inclusiv la trafic de ființe umane și la răpirea, violarea și uciderea de migranți și refugiați. A deținut în captivitate migranți și refugiați într-un centru ilegal de detenție de lângă Bani Walid, unde aceștia au fost tratați într-un mod inuman și degradant. Mai mulți migranți și refugiați au fost uciși atunci când au încercat să fugă din centrul de detenție. |
21.9.2020 |
▼M50 ————— |
||||
23. |
KUZNETSOV, Aleksandr (Alexander) Sergeevich (Александр Сергеевич КУЗНЕЦОВ) |
Funcție (funcții): Comandant al Companiei 1 de asalt și recunoaștere a Grupului Wagner Indicativ de apel: Ratibor Data nașterii: 8 octombrie 1977 Locul nașterii: Nikolskoye, fosta URSS (în prezent, Federația Rusă) Cetățenie: rusă Nr. de identificare în cadrul Grupului Wagner: M-0271 Sexul: masculin |
Aleksandr Sergeevich Kuznetsov face parte din structura de comandă a Grupului Wagner, o entitate militară privată fără personalitate juridică bazată în Rusia. A preluat comanda Companiei 1 de asalt și recunoaștere a Grupului Wagner în 2014. A fost rănit în septembrie 2019 în Libia în timp ce lupta alături de Armata de eliberare națională libiană în calitate de comandant al agenților militari ai Grupului Wagner. Prin funcția și acțiunile sale, Kuznetsov este responsabil de activitățile Grupului Wagner care amenință pacea, stabilitatea și securitatea Libiei. |
13.12.2021 |
B. Entități
|
Denumire |
Informații de identificare |
Motive |
Data includerii pe listă |
▼M44 ————— |
||||
2. |
Fundația Qadhafi pentru asociații caritative și dezvoltare |
Coordonatele administrației: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – PoBox: 1101 – LIBIA Tel. (+218) 214778301 Fax (+218) 214778766 E-mail: info@gicdf.org |
În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
3. |
Fundația Waatassimou |
Cu sediul la Tripoli. |
În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
21.3.2011 |
4. |
Oficiul general al radiodifuziunii și televiziunii libiene |
Coordonate: Tel. 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00 Fax 00 218 21 340 21 07 http://www.ljbc.net E-mail: info@ljbc.net |
În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. Implicat în incitare publică la ură și la violență prin participarea la campanii de dezinformare privind reprimarea demonstranților. |
21.3.2011 |
5. |
Corpul Gărzilor Revoluționare |
|
În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. Implicare în reprimarea demonstranților. |
21.3.2011 |
6. |
Libyan Agricultural Bank (Banca Agricolă Libiană) (cunoscută și sub denumirea de Agricultural Bank sau Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank sau Al Masraf Al Zirae sau Libyan Agricultural Bank) |
Zona El Ghayran, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libya; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libya Adresă e-mail: agbank@agribankly.org SWIFT/BIC AGRULYLT (Libia) Tel. (218) 214870586; Tel. (218) 214870714; Tel. (218) 214870745; Tel. (218) 213338366; Tel. (218) 213331533; Tel. (218) 213333541; Tel. (218) 213333544; Tel. (218) 213333543; Tel. (218) 213333542; Fax (218) 214870747; Fax (218) 214870767; Fax (218) 214870777; Fax (218) 213330927; Fax (218) 213333545 |
Sucursala libiană a Central Bank of Libya (Banca Centrală a Libiei). În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
7. |
Holdingul Al-Inma pentru investiții în servicii |
|
Sucursala libiană a Fondului de dezvoltare economică și socială. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
8. |
Holdingul Al-Inma pentru investiții industriale |
|
Sucursala libiană a Fondului de dezvoltare economică și socială. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
9. |
Holdingul Al-Inma pentru investiții în turism |
Hasan al-Mashay Street (off al- Zawiyah Street) Tel. (218) 213345187 Fax +218 21.334.5188 E-mail: info@ethic.ly |
Sucursala libiană a Fondului de dezvoltare economică și socială. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
10. |
Holdingul Al-Inma pentru construcții și proiecte imobiliare |
|
Sucursala libiană a Fondului de dezvoltare economică și socială. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
11. |
LAP Green Networks (alias Lap GreenN, LAP Green Holding Company) |
9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Mauritius |
Sucursală libiană a Portofoliului libian de Investiții în Africa. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
12. |
Sabtina Ltd |
530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, Regatul Unit Alte informații: Nr. de înregistrare 01794877 (Regatul Unit) |
Sucursală înregistrată în Regatul Unit a Autorității Libiene pentru Investiții. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
▼M50 ————— |
||||
14. |
Capitana Seas Limited |
|
Entitate înregistrată în VG, deținută de Saadi Qadhafi. În strânsă legătură cu fostul regim al lui Muammar Qadhafi. |
12.4.2011 |
▼M50 ————— |
||||
▼M47 ————— |
||||
17. |
Sigma Airlines alias Sigma Aviation; Air Sigma |
Adresă: Markov Str. 11 050013, Almaty, Kazakhstan Tel.: +77272922305 Site web: https://airsigma.pro/ Înregistrată sub numele: Kenesbayev Umirbek Zharmenovich |
Sigma Airlines este o companie aeriană comercială de mărfuri care operează aeronave despre care s-a constatat că au încălcat embargoul asupra armelor impus Libiei prin RCSONU 1970 (2011) și transpus prin articolul 1 din Decizia (PESC) 2015/1333. ONU a identificat Sigma Airlines ca fiind unul dintre furnizorii de servicii comerciale de transport aerian de mărfuri care operează fără să respecte embargoul ONU asupra transferului de materiale militare către Libia. |
21.9.2020 |
18. |
Avrasya Shipping |
Adresă: Liman Mh. Gezi Cd. No:22/3 İlkadım, Samsun, Turkey Tel.: +90 549 720 1748 E-mail: info@avrasyashipping.com Site web: http://www.avrasyashipping.com/iletisim |
Avrasya Shipping este o companie maritimă care exploatează o navă numită Cirkin, despre care s-a constatat că a încălcat embargoul asupra armelor impus Libiei prin RCSONU 1970 (2011) și transpus prin articolul 1 din Decizia (PESC) 2015/1333. În special, Cirkin a fost asociată transporturilor de materiale militare care au fost efectuate înspre Libia în mai și iunie 2020. |
21.9.2020 |
19. |
Med Wave Shipping |
Adresă: Office 511, 5th Floor, Baraka Building, Dauwar Al-Waha, Jordan; Adel Al-Hojrat building n°3, 1rst Floor, opposite Swefieh, Mall-Swefieh Po Box 850880 Amman, 11185 Jordan; Ground Floor, Orient Queen Homes Building, John Kennedy, Ras Beirut, Lebanon Tel.: +962787064121; +96265865550; +96265868550 E-mail: operation@medwave.co |
Med Wave Shipping este o companie maritimă care exploatează o navă numită Bana, despre care s-a constatat că a încălcat embargoul asupra armelor impus Libiei prin RCSONU 1970 (2011) și transpus prin articolul 1 din Decizia (PESC) 2015/1333. În special, Bana a fost asociată transporturilor de materiale militare care au fost efectuate înspre Libia în ianuarie 2020. |
21.9.2020 |
ANEXA IV
LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE DIN STATELE MEMBRE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1), LA ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1), LA ARTICOLUL 13 ȘI LA ARTICOLUL 18 ALINEATUL (1) ȘI ADRESA PENTRU TRANSMITEREA NOTIFICĂRILORCĂTRE COMISIA EUROPEANĂ
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
CEHIA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANEMARCA
https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder
GERMANIA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONIA
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLANDA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CROAȚIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIA
CIPRU
LETONIA
LITUANIA
LUXEMBURG
UNGARIA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
ȚĂRILE DE JOS
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLONIA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALIA
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
ROMÂNIA
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVACIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLANDA
SUEDIA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:
Comisia Europeană
Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA)
Rue de Spa/Spastraat 2
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
ANEXA V
LISTA NAVELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1 LITERA (H) ȘI LA ARTICOLUL 15 ȘI MĂSURILE APLICABILE ASTFEL CUM AU FOST SPECIFICATE DE COMITETUL DE SANCȚIUNI
▼M19 —————
ANEXA VI
LISTA PERSOANELOR JURIDICE, A ENTITĂȚILOR SAU A ORGANISMELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 5 ALINEATUL (4)
1. Nume: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY (Autoritatea Libiană pentru Investiții).
Alias: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) (Compania Libiană de Investiții Străine). Cunoscută anterior sub denumirea: indisponibil. Adresă:
1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Libia. Inclusă pe listă la:
17 martie 2011. Alte informații: inclusă pe listă în conformitate cu punctul 17 din Rezoluția 1973, astfel cum a fost modificată la 16 septembrie în temeiul punctului 15 din Rezoluția 2009. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075
2. Nume: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO (Portofoliul de Investiții Libia Africa).
Alias: indisponibil. Cunoscută anterior sub denumirea: indisponibil. Adresă:
Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Libia. Inclusă pe listă la:
17 martie 2011. Alte informații: inclusă pe listă în temeiul punctului 17 din Rezoluția 1973, astfel cum a fost modificată la 16 septembrie în temeiul punctului 15 din Rezoluția 2009. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI-Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715
ANEXA VII
Articole care ar putea fi utilizate pentru a introduce ilegal migranți și pentru a efectua trafic de ființe umane, astfel cum sunt menționate la articolul 2a
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclator sunt preluate din Nomenclatorul combinat (NC), astfel cum este definit la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun și sunt prevăzute în anexa I la acesta, cele care sunt valabile la momentul oricăror modificări ale prezentului regulament și, după caz, cu modificările legislative ulterioare.
|
Codul NC |
Descriere |
|
8407 21 |
motoare suspendate pentru propulsie marină (cu aprindere prin scânteie) |
Ex |
8408 10 |
motoare suspendate pentru propulsie marină (cu aprindere prin comprimare) |
Ex |
8501 31 |
motoare electrice suspendate pentru propulsie marină, de o putere de maximum 750 W |
Ex |
8501 32 |
motoare electrice suspendate pentru propulsie marină, de o putere de peste 750 W, dar de maximum 75 kW |
Ex |
8903 10 |
ambarcațiuni gonflabile, pentru agrement sau pentru sport |
Ex |
8903 99 |
nave cu motor suspendat |
(1)
JO C 69, 18.3.2010, p. 19.
(2) Regulamentul (CE) nr. 450/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2008 de stabilire a Codului vamal comunitar (Codul vamal modernizat) (JO L 145, 4.6.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(4) Decizia (PESC) 2020/472 a Consiliului din 31 martie 2020 privind o operație militară a Uniunii Europene în zona Mării Mediterane (EUNAVFOR MED IRINI) (JO L 101, 1.4.2020, p. 4).
(5)
JO C 69, 18.3.2010, p. 19.