Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 68 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 75 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 82 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 89 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::getIterator() should either be compatible with IteratorAggregate::getIterator(): Traversable, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 23 Warning: Undefined array key "/home/lexro/public_html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default" in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/wpdiscuz/utils/class.WpdiscuzHelper.php on line 458 Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/wpdiscuz/utils/class.WpdiscuzHelper.php on line 458

CELEX:02017R1185-20241218: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE)

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 25/02/2025


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

02017R1185 — RO — 18.12.2024 — 005.001Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial...

Informatii

Data documentului: 18/12/2024
Data intrării în vigoare: 18/12/2024
Emitent: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex

02017R1185 — RO — 18.12.2024 — 005.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1185 AL COMISIEI

din 20 aprilie 2017

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

(JO L 171 4.7.2017, p. 113)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1746 AL COMISIEI
 din 1 octombrie 2019

  L 268

6

22.10.2019

►M2

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/791 AL COMISIEI
 din 19 mai 2022

  L 141

15

20.5.2022

►M3

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2024/2391 AL COMISIEI
 din 10 septembrie 2024

  L 2391

1

11.9.2024


▼B

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1185 AL COMISIEI

din 20 aprilie 2017

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

CAPITOLUL I

PRINCIPII ȘI CERINȚE ALE SISTEMULUI DE INFORMAȚII

Articolul 1

Sistemul de informare al Comisiei și metoda de notificare

(1)  

Notificarea informațiilor și a documentelor necesare în conformitate cu obligațiile de notificare prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 și în actele adoptate în temeiul regulamentelor respective se face prin intermediul unui sistem informatic pe care Comisia îl pune la dispoziția statelor membre.

Informațiile și documentele sunt elaborate și notificate în conformitate cu:

(a) 

procedurile stabilite pentru sistemul de informare;

(b) 

drepturile de acces acordate de organismul unic de legătură menționat în Regulamentul delegat (UE) 2017/1183; și

(c) 

formularele puse la dispoziția utilizatorilor în sistemul de informare.

▼M1

În cazul notificărilor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și cu actele adoptate în temeiul regulamentului respectiv, sistemul informatic menționat la primul paragraf al prezentului alineat este, de asemenea, în cazul în care este relevant, pus la dispoziția operatorilor și a țărilor terțe.

▼B

(2)  

Prin derogare de la alineatul (1) primul paragraf, statele membre pot transmite Comisiei informațiile solicitate prin poștă, prin fax, prin poșta electronică sau în persoană:

(a) 

în cazul în care Comisia nu a pus la dispoziție mijloacele informatice pentru o obligație de notificare specifică;

(b) 

în cazuri de forță majoră sau în circumstanțe excepționale care nu permit statului membru să utilizeze sistemul de informare menționat la alineatul (1).

Articolul 2

Integritatea și lizibilitatea în timp

Sistemul de informare pus la dispoziție de Comisie este conceput astfel încât să protejeze integritatea documentelor notificate și deținute. În special, acesta:

(a) 

permite fiecărui utilizator să se identifice fără echivoc și conține măsuri eficace de control al drepturilor de acces în vederea asigurării protecției față de accesul, ștergerea, modificarea sau deplasarea ilegale, răuvoitoare sau neautorizate ale documentelor, fișierelor sau metadatelor;

(b) 

este echipat cu sisteme de protecție fizică față de intruziuni și față de incidente de mediu și cu software de protecție față de potențialele atacuri informatice;

(c) 

previne orice modificări neautorizate și este prevăzut cu mecanisme de control al integrității datelor pentru a verifica dacă un document a fost modificat în timp;

(d) 

păstrează în memorie o pistă de audit pentru fiecare etapă esențială a procedurii;

(e) 

protejează datele stocate într-un mediu securizat din punct de vedere atât fizic, cât și informatic, în conformitate cu litera (b);

(f) 

oferă proceduri fiabile de migrare și de conversie a formatelor care permit garantarea lizibilității documentelor și a accesului la acestea pe toată perioada de stocare necesară;

(g) 

dispune de documentație funcțională și tehnică suficient de detaliată și actualizată privind funcționarea și caracteristicile sistemului; iar documentația respectivă este accesibilă oricând pentru entitățile organizaționale responsabile cu specificațiile funcționale și/sau tehnice.

Articolul 3

Autenticitatea documentelor

Autenticitatea unui document notificat sau stocat prin utilizarea unui sistem de informare în conformitate cu prezentul regulament este recunoscută dacă persoana care a trimis documentul se identifică în mod corespunzător și dacă documentul a fost elaborat și notificat în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

Articolul 4

Protecția datelor cu caracter personal

(1)  

Dispozițiile prezentului regulament se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor Directivei 95/46/CE, ale Regulamentului (CE) nr. 45/2001, ale Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 și ale Directivei 2002/58/EC și dispozițiilor adoptate în temeiul acestora.
(2)  

Statele membre iau măsurile necesare pentru a proteja confidențialitatea datelor primite de la operatorii economici.
(3)  

În cazul în care informațiile notificate Comisiei provin de la mai puțin de 3 operatori sau în cazul în care informațiile provenite de la un singur operator reprezintă mai mult de 70 % din cantitatea acestor informații notificate, statul membru în cauză semnalează acest lucru Comisiei în momentul notificării informațiilor.
(4)  

Comisia nu publică informații care ar putea permite identificarea unui operator individual. În cazul în care există acest risc, Comisia publică astfel de informații doar în formă agregată.

▼M3

(5)  

Alineatul (4) nu se aplică în cazul producției de zahăr a statelor membre cu mai puțin de trei operatori economici, cu condiția ca statul membru respectiv să fie de acord cu publicarea acestor informații de către Comisie. Comisia nu publică aceste informații înainte de luna martie a anului de comercializare care urmează anului de comercializare în cauză.

▼M2

Articolul 5

Notificarea implicită

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în actele menționate la articolul 1, dacă statele membre, precum și, după caz, țările terțe sau operatorii nu notifică Comisiei informațiile sau documentele necesare până la termenul-limită („declarație nulă”), se consideră că statele membre, precum și, după caz, țările terțe sau operatorii au notificat următoarele:

(a) 

în cazul prețurilor, absența informațiilor;

(b) 

în cazul altor date cantitative, o valoare zero;

(c) 

în cazul unei informații calitative, o situație „nimic de raportat”.

În toate cazurile, Comisia decide dacă valoarea implicită se publică și/sau se înlocuiește cu o estimare a Comisiei sau cu menționarea lipsei notificării.

▼B

CAPITOLUL II

▼M1

NOTIFICĂRI ȘI COORDONARE CU PRIVIRE LA PREȚURI, LA PRODUCȚIE, LA INFORMAȚIILE PRIVIND PIAȚA ȘI LA INFORMAȚIILE NECESARE ÎN TEMEIUL ACORDURILOR INTERNAȚIONALE

▼B

SECȚIUNEA 1

Notificări cu privire la prețuri, producție și informații privind piața

Articolul 6

Notificări cu privire la prețuri, producție și situația pieței

Notificarea informațiilor referitoare la prețuri solicitată în conformitate cu obligația de notificare prevăzută la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 se efectuează în conformitate cu anexele I și II.

Notificarea privind producția și piețele solicitată în conformitate cu obligația de notificare prevăzută la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 se efectuează în conformitate cu anexa III.

Articolul 7

Integritatea informațiilor

(1)  

Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că informațiile notificate sunt relevante pentru piața în cauză, exacte și complete. Statele membre se asigură că datele cantitative notificate constituie o serie statistică coerentă. În cazul în care un stat membru are motive să creadă că informațiile notificate ar putea să nu fie relevante, exacte sau complete, statul membru în cauză semnalează acest lucru Comisiei în momentul notificării informațiilor.

▼M1

(2)  

statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică Comisiei orice informații noi importante care ar putea să schimbe substanțial informațiile deja furnizate.

▼B

(3)  

Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că operatorii economici în cauză le comunică informațiile solicitate în termenele corespunzătoare. Operatorii economici furnizează statelor membre informațiile necesare pentru a respecta cerințele în materie de informare prevăzute în prezentul regulament.

▼M1

Articolul 8

Informații suplimentare

Statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii pot notifica Comisiei informații suplimentare celor impuse de anexele I, II și III, prin intermediul sistemului de informare menționat la articolul 1, în cazul în care aceste informații sunt considerate relevante de către statele membre, precum și, după caz, de către țările terțe și operatorii în cauză. Aceste notificări se fac printr-un formular pus la dispoziție de Comisie în cadrul sistemului informatic.

▼B

Articolul 9

▼M1

Stabilirea prețului și a cantităților

▼M3

(1)  

Pentru fiecare notificare a prețurilor și a cantităților prevăzută în prezenta secțiune, statele membre notifică sursa și metodologia utilizate pentru stabilirea informațiilor furnizate, în termen de 6 luni de la data aplicării obligației de notificare. Aceste notificări includ informații privind piețele reprezentative stabilite de statele membre și coeficienții de ponderare aferenți.

▼M1

(1a)  

Pentru fiecare notificare a prețurilor și a cantităților prevăzută în prezenta secțiune, statele membre pot delega operatorilor transmiterea directă a prețurilor și a cantităților către sistemul de informare al Comisiei menționat la articolul 1. Statele membre informează Comisia în legătură cu identitatea operatorilor care fac obiectul unei asemenea delegări.

▼M3

(2)  

Statele membre notifică Comisiei orice modificări aduse informațiilor furnizate în conformitate cu alineatul (1). Informațiile respective sunt notificate cel târziu la momentul primei notificări a datelor în conformitate cu sursa sau metodologia modificată. Statele membre urmăresc să asigure stabilitatea metodologică ce sprijină continuitatea seriilor de date.

▼B

(3)  

Statele membre garantează Comisiei dreptul de a publica datele pe care acestea le notifică Comisiei, sub rezerva articolului 4.

▼M1

Articolul 10

Raportarea prețurilor în moneda oficială

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexele I, II și III, statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică informațiile privind prețurile în moneda lor națională, fără TVA.

Articolul 11

Notificarea săptămânală a prețurilor

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexa I, statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică Comisiei informațiile săptămânale privind prețurile menționate în anexa în cauză, în fiecare miercuri la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului) cel târziu, pentru săptămâna anterioară.

Articolul 12

Notificarea informațiilor privind prețurile care nu sunt săptămânale și a informațiilor privind producția și piețele

Statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică Comisiei, în termenele specificate, următoarele:

(a) 

informațiile privind prețurile care nu sunt săptămânale menționate în anexa II la prezentul regulament;

(b) 

informațiile privind producția și piețele menționate în anexa III la prezentul regulament.

▼B

SECȚIUNEA 2

Notificările solicitate în temeiul acordurilor internaționale

Articolul 13

Date privind sprijinul intern ale OMC

(1)  

Statele membre notifică Comisiei, până la data de 31 octombrie a fiecărui an, datele privind cheltuielile bugetare naționale, inclusiv veniturile nepercepute, privind măsurile de sprijin intern în favoarea producătorilor agricoli pentru exercițiul financiar anterior al Uniunii. Notificarea include date privind măsurile cofinanțate de la bugetul Uniunii și acoperă componentele de finanțare atât la nivel național, cât și la nivelul Uniunii. Notificarea nu include măsurile finanțate integral din bugetul Uniunii.
(2)  

Datele necesare în conformitate cu alineatul (1) sunt cele stabilite în documentul OMC nr. G/AG/2 privind sprijinul intern și sunt notificate utilizând formatul prevăzut în documentul respectiv.

Articolul 14

Date privind concurența la export ale OMC

(1)  

Statele membre notifică Comisiei, până la data de 28 februarie a fiecărui an pentru anul calendaristic precedent, date referitoare la următoarele măsuri privind concurența la export pe care le aplică:

(a) 

sprijin financiar pentru export (credite la export, garanții pentru credite la export sau programe de asigurări);

(b) 

ajutor alimentar internațional;

(c) 

întreprinderi comerciale de stat care efectuează exporturi agricole.

(2)  

Datele necesare în conformitate cu alineatul (1) sunt cele stabilite în anexa la Decizia ministerială a OMC din 19 decembrie 2015 privind concurența la export și sunt notificate utilizând formatul prevăzut în anexa respectivă.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 15

Modificări aduse mai multor regulamente și dispoziții tranzitorii

(1)  

Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 315/2002 se elimină;
(2)  

Articolele 12, 13, 14, 14a, 15a, 20, 21 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 se elimină de la 1 octombrie 2017. Aceste dispoziții se aplică în continuare în ceea ce privește notificările reziduale referitoare la sistemul de cote pentru zahăr;
(3)  

Articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 589/2008 se elimină;
(4)  

Punctul A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 826/2008 se elimină;
(5)  

Articolul 16 alineatul (8), articolul 17, articolul 25 alineatul (3), articolul 27 alineatele (1) și (2), articolul 34 alineatul (2) și articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 se elimină;
(6)  

Articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009 se elimină, cu excepția alineatului (1) litera (b) punctul (iii) și a alineatului (2), care vor continua să se aplice până la 31 iulie 2017;
(7)  

Articolul 56 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 se elimină;
(8)  

Articolele 1a, 2 și 3 din Regulamentul (UE) nr. 479/2010 se elimină;
(9)  

Articolul 98 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 se elimină;
(10)  

Articolul 11 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1333/2011 se elimină;
(11)  

Articolul 4 alineatele (2) și (3) și articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 807/2013 se elimină.

Articolul 16

Abrogarea

Se abrogă următoarele regulamente:

— 
Regulamentul (CE) nr. 546/2003;
— 
Regulamentul (CE) nr. 1709/2003;
— 
Regulamentul (CE) nr. 2336/2003;
— 
Regulamentul (CE) nr. 2095/2005;
— 
Regulamentul (CE) nr. 1557/2006;
— 
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1288/2011.

Articolul 17

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Anexa II punctul 1 și anexa III punctul 2 se aplică de la 1 octombrie 2017.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

▼M1


ANEXA I

Cerințe referitoare la notificările săptămânale privind prețurile menționate la articolul 11

Dacă nu se prevede altfel, statele membre vizate sunt cele care produc sau folosesc mai mult de 2 % din producția sau din utilizarea totală corespunzătoare a Uniunii.

1.   Cereale

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre tipurile de cereale și pentru calitățile de cereale considerate relevante pentru piața Uniunii, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: prețurile trebuie să se refere, acolo unde este relevant, la caracteristicile privind calitatea, la locul de cotare și la stadiul de comercializare ale fiecărui produs.

2.   Orez

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre soiurile de orez considerate relevante pentru piața Uniunii, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: statele membre producătoare de orez și statele membre care au industrie de morărit.

Altele: prețurile trebuie să se refere, acolo unde este relevant, la stadiul de prelucrare, la locul de cotare și la stadiul de comercializare ale fiecărui produs.

3.   Semințe oleaginoase

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru semințe de rapiță, semințe de floarea-soarelui, soia, făină din semințe de rapiță, făină din semințe de floarea-soarelui, făină de soia, ulei de rapiță nerafinat, ulei de floarea-soarelui nerafinat și ulei de soia nerafinat.

Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață plantată din cultura respectivă de cel puțin 10 000  ha pe an. În ceea ce privește notificarea prețurilor pentru făinuri și uleiuri, statele membre care prelucrează peste 200 000 de tone din cultura de oleaginoase respectivă.

4.   Ulei de măsline

Conținutul notificării: prețurile medii înregistrate pe principalele piețe reprezentative și prețurile medii naționale ponderate pentru categoriile de ulei de măsline enumerate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: statele membre care produc mai mult de 20 000 de tone de ulei de măsline în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie.

Altele: prețurile trebuie să corespundă celor pentru uleiul de măsline în vrac, celor de la ieșirea din presă pentru uleiul de măsline virgin și franco fabrică pentru celelalte categorii. Piețele reprezentative trebuie să acopere cel puțin 70 % din producția națională de produs vizat.

▼M3 —————

▼M3

5.   Fructe și legume, banane și cartofi

(a) 

Prețuri pentru fructele și legumele și cartofii destinați pieței de produse proaspete

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru produsele, tipurile și soiurile de fructe și legume enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891 al Comisiei (1)și pentru cartofii pentru consum.

Statele membre vizate: în ceea ce privește fructele și legumele, statele membre enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891.

Altele: prețurile trebuie notificate:

(i) 

pentru fructe și legume, astfel cum se menționează la articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2017/891,

(ii) 

pentru cartofii pentru consum, numai cartofii destinați vânzării în stare proaspătă către consumatori, cu un calibru care să nu le permită să treacă printr-o plasă cu ochiuri pătrate de 35 mm × 35 mm, dar care să le permită să treacă printr-o plasă cu ochiuri pătrate de 75 mm × 75 mm, în ambalaje mai mici de 10 kg Prețurile trebuie notificate pentru produsele convenționale neecologice, trebuie să fie cele de la ieșirea din unitatea de ambalare, produsele fiind sortate, ambalate și, după caz, pe paleți, și trebuie să fie exprimate per 100 kg greutate netă a produsului.

(b) 

Prețuri pentru banane

Conținutul notificării: prețurile cu ridicata ale bananelor galbene încadrate la codul NC 0803 90 10 .

Statele membre vizate: toate statele membre care au comercializat, în medie, peste 50 000  de tone de banane galbene pe an în perioada ultimilor 5 ani calendaristici.

Altele: prețurile trebuie notificate:

(i) 

pentru produsele convenționale neecologice,

(ii) 

prețul mediu ponderat național per țară de origine,

(iii) 

exprimate per 100 kg greutate netă a produsului.

(c) 

Prețuri la producător

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru tomatele, merele, portocalele, piersicile, nectarinele și bananele destinate consumului în stare proaspătă, pentru tipurile și soiurile enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891.

Statele membre vizate: statele membre enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891. În ceea ce privește bananele, statele membre enumerate la punctul 8 litera (b) din anexa II la prezentul regulament.

Altele: prețurile trebuie notificate:

(i) 

pentru produsele convenționale neecologice,

(ii) 

prețurile la producător și produsele recoltate, necondiționate și în ambalajele în care s-a realizat recoltarea pe câmp,

(iii) 

în funcție de produs, tip și soi, după caz. În cazul prețurilor raportate în funcție de tip și soi, trebuie notificat, de asemenea, un preț mediu ponderat național per produs, cu excepția tomatelor,

(iv) 

prețurile sunt exprimate per 100 kg de produs.

▼M1

6.   Carne

Conținutul notificării: prețurile pentru carcasele și bucățile tranșate de vită, de porc și de oaie și pentru anumite bovine vii, viței și purcei în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și pentru carcase în conformitate cu clasificarea carcaselor de bovine, de porcine și de ovine, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: pentru carcase și animale vii, toate statele membre. Pentru bucățile tranșate de carne, statele membre a căror producție națională reprezintă minimum 2 % din producția Uniunii.

Altele: în cazul în care autoritatea competentă din statul membru în cauză consideră că numărul de carcase sau de animale vii care urmează să fie notificat este insuficient, statul membru respectiv poate decide, pentru perioada în cauză, să suspende înregistrarea prețurilor pentru astfel de carcase sau de animale vii și trebuie să notifice Comisiei motivele deciziei sale. În ceea ce privește bucățile, statele membre vizate raportează prețurile pentru sfert posterior de vită, sfert anterior de vită, carne tocată de vită, cotlet de porc, burtă de porc, spată de porc, carne tocată de porc și șuncă.

▼M3 —————

▼M1

7.   Lapte și produse lactate

Conținutul notificării: prețurile pentru zer praf, lapte praf degresat, lapte praf integral, unt, smântână, lapte de consum și brânzeturi de bază, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: statele membre a căror producție națională reprezintă 2 % sau mai mult din producția Uniunii; sau, în cazul brânzeturilor de bază, atunci când tipul de brânzeturi reprezintă 4 % sau mai mult din producția națională totală de brânzeturi.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produsele achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.

▼M3 —————

▼M1

8.   Ouă

Conținutul notificării: prețul cu ridicata pentru ouăle de categoria A per modalitate de creștere a găinilor ouătoare (medie a categoriilor L și M), exprimat per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produse în centrele de ambalare.

9.   Carne de pasăre

Conținutul notificării: prețul cu ridicata mediu pentru puii întregi din categoria A („pui 65 %”) și bucăți de carne de pui (fileuri din piept, pulpe), exprimat per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produse în unitățile de abatorizare sau înregistrate pe piețele reprezentative.

▼M3 —————

▼M1

10.   Altele

Conținutul notificării: prețul laptelui praf cu adaos de grăsimi vegetale, exprimat per 100 kg de produs.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produsele achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.


ANEXA II

Cerințe referitoare la notificările privind prețurile care nu sunt săptămânale prevăzute la articolul 12 litera (a)

Dacă nu se prevede altfel, statele membre vizate sunt cele care produc sau utilizează peste 2 % din producția sau utilizarea totală corespunzătoare a Uniunii, cu excepția produselor ecologice, pentru care pragul este de 4 % din producție.

1.   Cereale

(a)   Prețuri pentru cerealele ecologice

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru grâu comun ecologic, grâu dur și secară, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

(b)   Prețuri pentru făina de grâu

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de vânzare ale industriei morăritului pentru făina de grâu, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

(c)   Prețuri de cumpărare pentru făina de grâu

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru făina de grâu, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

2.   Oleaginoase și culturi proteice

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre culturile proteice considerate relevante pentru piața Uniunii, precum și pentru soia ecologică, făină de soia ecologică și făină de soia nemodificată genetic, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: pentru culturile proteice, statele membre cu o suprafață cultivată din respectiva cultură de cel puțin 10 000 de hectare pe an.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

3.   Zahăr

Conținutul notificării:

(a) 

mediile ponderate ale următoarelor prețuri pentru zahăr, exprimate per tonă de zahăr, precum și cantitățile corespunzătoare totale și abaterile standard ponderate:

(i) 

pentru luna precedentă, prețul de vânzare;

(ii) 

pentru luna precedentă, prețul de vânzare trecut în facturile corespunzătoare contractelor pe termen scurt. Aceste prețuri sunt publicate de Comisie cel devreme la două luni de la sfârșitul perioadei de notificare stabilite mai jos.

(b) 

prețul mediu ponderat pentru sfecla de zahăr în cursul anului de comercializare anterior, exprimat per tonă de sfeclă de zahăr, precum și cantitățile corespunzătoare totale.

Statele membre vizate:

(a) 

pentru prețurile la zahăr, toate statele membre în care se produc mai mult de 10 000 de tone de zahăr din sfeclă de zahăr sau din zahăr brut;

(b) 

pentru prețurile la sfecla de zahăr, toate statele membre cu o suprafață cultivată de peste 10 000  ha de sfeclă de zahăr în anul de comercializare în cauză.

Perioada de notificare:

(a) 

pentru prețurile la zahăr, până la data de 25 a fiecărei luni;

(b) 

pentru prețurile la sfecla de zahăr, până la data de 30 iunie a fiecărui an.

Altele: Prețurile trebuie stabilite în conformitate cu metodologia publicată de Comisie și trebuie să se refere la:

(a) 

prețurile franco fabrică ale zahărului alb vândut în vrac pentru zahărul de calitate standard, astfel cum este definită la punctul B II din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, colectate de la întreprinderile producătoare de zahăr și de la rafinăriile de zahăr;

(b) 

prețul sfeclei de zahăr pentru sfecla de zahăr de calitate standard care conține 16 % zahăr, plătit producătorilor de către întreprinderile producătoare de zahăr. Sfecla de zahăr trebuie alocată aceluiași an de comercializare ca și zahărul extras din ea.

▼M3

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: mediile ponderate reprezentative ale prețurilor de cumpărare a zahărului și melasei ale detailiștilor și ale industriei alimentare și nealimentare (cu excepția industriei biocarburanților), exprimate per tonă de produs, precum și cantitățile totale corespunzătoare pentru fiecare tip de operator (detailiști, industrie alimentară și nealimentară).

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile reprezentative trebuie stabilite în conformitate cu metodologia publicată de Comisie.

▼M3 —————

▼M1

5.   Ulei de măsline și măsline de masă

Conținutul notificării:

— 
prețurile de piață reprezentative ale uleiului de măsline ecologic pentru categoriile ulei de măsline virgin și ulei de măsline extravirgin menționate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs;
— 
prețurile reprezentative ale măslinelor crude pentru măsline de masă, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate:

— 
pentru uleiul de măsline ecologic, statele membre care produc mai mult de 5 000 de tone de ulei de măsline ecologic (categoriile ulei de măsline virgin și ulei de măsline extravirgin) în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie;
— 
pentru măslinele de masă, statele membre care produc mai mult de 5 000 de tone de măsline de masă în perioada anuală de la 1 septembrie la 31 august.

Perioada de notificare:

— 
pentru uleiul de măsline ecologic, până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă;
— 
pentru măslinele de masă, până la data de 15 ianuarie a fiecărui an, în ceea ce privește recolta din anul calendaristic precedent (1 septembrie-31 decembrie).

Altele: în ceea ce privește uleiul de măsline ecologic, prețurile trebuie să corespundă celor pentru uleiul de măsline în vrac, celor de la ieșirea din presă pentru uleiul de măsline virgin și franco fabrică pentru celelalte categorii. În ceea ce privește măslinele crude pentru producția de măsline de masă, prețurile trebuie să corespundă celor pentru măslinele livrate de producători la punctele de recepționare ale industriei prelucrătoare.

▼M3

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor pentru categoriile „ulei de măsline virgin” și „ulei de măsline extravirgin” menționate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile reprezentative corespund uleiului de măsline virgin și uleiului de măsline extravirgin ambalate în recipiente gata de oferit consumatorilor finali și acoperă cel puțin o treime din achizițiile naționale de produs vizat.

▼M1

6.   Vin

▼M3

Conținutul notificării: prețurile medii ponderate naționale pentru luna precedentă, exprimate per hectolitru de produs, pentru următoarele categorii de produse:

(a) 

Vin: pentru produsele viticole menționate la punctul 1 din partea II a anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, defalcate în șase clase: roșu/roze și alb pentru vinurile cu denumire de origine protejată, vinurile cu indicație geografică protejată și, respectiv, vinurile fără indicație geografică;

(b) 

Vin spumant: pentru produsele viticole menționate la punctele 4, 5 și 6 din partea II a anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, combinate într-o singură clasă, pentru produsele cu indicație geografică, indiferent de culoarea lor;

(c) 

Vin ecologic: (i) pentru produsele viticole menționate la punctul 1 din partea II a anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, defalcate în două clase: vin roșu/roze și alb cu denumire de origine protejată; (ii) pentru vinurile spumante menționate la punctele 4, 5 și 6 din partea II a anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, toate culorile, împreună, pentru produsele cu indicație geografică.

▼M1

Statele membre vizate: statele membre a căror producție de vin în ultimii cinci ani a depășit în medie 5 % din producția totală de vin a Uniunii.

Perioada de notificare: până la data de 15 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

▼M3

Altele: prețurile trebuie să fie notificate pentru produse în vrac franco producător. Pentru vinurile spumante menționate la litera (b) și la litera (c) punctul (ii), prețurile trebuie notificate pentru vinul de bază utilizat pentru producerea lor:

— 
Pentru informațiile menționate la literele (a) și (b), statele membre în cauză selectează cele mai reprezentative piețe vitivinicole, cuprinzând o cotă minimă de 70 % din producția națională pentru fiecare dintre clasele de produse definite la paragraful „Conținutul notificării” de la prezentul punct. Informațiile menționate la literele (a) și (b) nu pot include produse viticole ecologice.
— 
Pentru informațiile menționate la litera (c), selecția cuprinde cel puțin 50 % din producția națională aparținând clasei de produse în cauză.

▼M1

7.   Lapte și produse lactate

(a)   Lapte

Conținutul notificării: prețul laptelui crud și al laptelui crud ecologic și prețul estimativ pentru livrările de lapte crud în luna în curs, exprimate per 100 kg de produs la conținutul real de grăsimi și de proteine.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețul trebuie să fie cel plătit de primii cumpărători stabiliți pe teritoriul statului membru.

(b)   Produse din lapte

Conținutul notificării: prețurile pentru brânzeturi, cu excepția brânzeturilor de bază menționate la punctul 7 din anexa I, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre pentru tipurile de brânzeturi relevante pentru piața națională.

▼M3

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

▼M1

Altele: prețurile trebuie să se refere la brânzeturile achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.

▼M3

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru unt și pentru brânzeturi relevante, exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

▼M3

8.   Fructe și legume, banane și cartofi

(a) 

Prețuri pentru fructe și legume ecologice proaspete

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru tomate, mere, portocale, piersici și nectarine ecologice, pentru tipurile și soiurile enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile produselor ecologice trebuie notificate în modul prevăzut la articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2017/891 pentru produsele convenționale.

(b) 

Prețuri pentru banane verzi

Conținutul notificării:

(a) 

prețurile reprezentative pe piețele locale ale bananelor verzi comercializate în regiunea de producție și cantitățile aferente;

(b) 

prețul mediu ponderat național per țară de origine;

(c) 

prețurile reprezentative ale bananelor verzi convenționale neecologice comercializate în afara regiunii de producție și cantitățile aferente;

(d) 

previziuni privind datele menționate la literele (a) și (c) pentru cele două perioade de notificare ulterioare.

Perioada de notificare:

— 
până la data de 15 iunie a fiecărui an, pentru perioada precedentă de la 1 ianuarie la 30 aprilie,
— 
până la data de 15 octombrie a fiecărui an, pentru perioada precedentă de la 1 mai la 31 august,
— 
până la data de 15 februarie a fiecărui an, pentru perioada precedentă de la 1 septembrie la 31 decembrie.

Statele membre vizate: statele membre care au o regiune de producție, și anume:

(a) 

Insulele Canare;

(b) 

Guadelupa;

(c) 

Martinica;

(d) 

Madeira și Azore;

(e) 

Creta;

(f) 

Cipru.

Altele:

(i) 

prețurile pentru bananele verzi comercializate în Uniune în afara regiunii lor de producție trebuie să fie cele din primul port de descărcare (mărfuri nedescărcate),

(ii) 

prețurile trebuie să fie exprimate per 100 kg de produs.

(c) 

Prețuri la producător

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru tomatele, merele, portocalele, piersicile și nectarinele destinate prelucrării.

Perioada de notificare:

(a) 

pentru tomatele destinate prelucrării, până la data de 31 ianuarie pentru anul calendaristic precedent;

(b) 

pentru celelalte produse, până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile trebuie notificate:

(i) 

exprimate per 100 kg de produs,

(ii) 

ca prețuri la producător pentru produsele recoltate.

(d) 

Prețuri de cumpărare cu amănuntul

Conținutul notificării: prețuri de cumpărare cu amănuntul reprezentative pentru tomate, mere, portocale, piersici și nectarine, pentru tipurile și soiurile enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile trebuie notificate:

(i) 

pentru produsele convenționale neecologice,

(ii) 

în funcție de produs, tip și soi, după caz. În cazul prețurilor raportate în funcție de tip și soi, este notificat, de asemenea, un preț mediu ponderat național per produs, cu excepția tomatelor,

(iii) 

exprimate per 100 kg greutate netă a produsului.

(e) 

Prețuri de vânzare cu amănuntul

Conținutul notificării: prețuri de vânzare cu amănuntul reprezentative pentru tomate, mere, portocale, piersici, nectarine și banane galbene, pentru tipurile și soiurile enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891, precum și pentru cartofi pentru consum.

Statele membre vizate: în cazul bananelor galbene, toate statele membre care au comercializat, în medie, peste 50 000  de tone de banane galbene pe an în perioada ultimilor 5 ani calendaristici.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile trebuie notificate:

(i) 

pentru produsele convenționale neecologice,

(ii) 

la punctul de vânzare cu amănuntul, pentru cei mai reprezentativi comercianții cu amănuntul,

(iii) 

în funcție de produs, tip și soi, după caz. În cazul prețurilor raportate în funcție de tip și soi, este notificat, de asemenea, un preț mediu ponderat național per produs, cu excepția tomatelor,

(iv) 

pentru cartofii pentru consum, numai cartofii destinați vânzării în stare proaspătă către consumatori, cu un calibru care să nu le permită să treacă printr-o plasă cu ochiuri pătrate de 35 mm × 35 mm, dar care să le permită să treacă printr-o plasă cu ochiuri pătrate de 75 mm × 75 mm, în ambalaje mai mici de 10 kg,

(v) 

exprimate per 100 kg greutate netă a produsului.

▼M1

9.   Carne

Conținutul notificării: prețurile de vânzare reprezentative ale carcaselor de bovine ecologice, în conformitate cu clasificarea carcaselor de bovine, astfel cum este cazul notificării prevăzute la punctul 6 litera (a) din anexa I, exprimate per 100 kg de produs. până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna calendaristică precedentă.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

▼M3

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru carnea tocată de porc și de vită, exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

▼M1

10.   Păsări de curte

Conținutul notificării: prețurile de vânzare reprezentative ale puilor întregi ecologici din categoria A („pui 65 %”), exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna calendaristică precedentă.

▼M3

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru puii întregi din categoria A („pui 65 %”) și pentru fileurile din piept de pui, exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

▼M1


ANEXA III

Cerințe referitoare la notificările informațiilor privind producția și piețele prevăzute la articolul 12 litera (b)

▼M3

1a.   Orez

Conținutul notificării: pentru fiecare dintre tipurile de orez menționate la punctele 2 și 3 din partea I a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

(a) 

suprafața cultivată, randamentul agronomic, producția de orez nedecorticat în anul de recoltare și randamentul la prelucrare;

(b) 

consumul intern de orez (inclusiv de către industria prelucrătoare), exprimat în echivalent albit;

(c) 

nivelurile lunare combinate ale stocurilor de orez (exprimate în echivalent albit) deținute de producători și de morile de orez, separate în „Japonica” [punctul 2 litera (a), punctul 2 litera (b) și punctul 2 litera (c) subpunctul (i) din partea I a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013] și „Indica” [punctul 2 litera (c) subpunctul (ii) din partea I a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013].

Perioada de notificare: până la data de 15 ianuarie a fiecărui an, pentru anul precedent, pentru suprafața plantată și consumul intern; până la sfârșitul fiecărei luni, pentru luna precedentă, în ceea ce privește stocurile lunare totale de „Japonica” și „Indica”.

Statele membre vizate:

(a) 

pentru producția de orez nedecorticat, toate statele membre producătoare de orez;

(b) 

pentru consumul intern, toate statele membre;

(c) 

pentru stocurile de orez, toate statele membre producătoare de orez și statele membre care au mori de orez.

▼M2

1b.   Cereale

Conținutul notificării: nivelul lunar al stocurilor de cereale relevante pentru piața Uniunii, pe baza stocurilor deținute de producătorii, de angrosiștii și de operatorii relevanți.

Perioada de notificare: până la sfârșitul fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

1c.   Semințe oleaginoase

Conținutul notificării: nivelul lunar al stocurilor de semințe de rapiță, de semințe de floarea-soarelui, de boabe de soia, de făină din semințe de rapiță, de făină din semințe de floarea-soarelui, de făină de soia, de ulei brut de rapiță, de ulei brut de floarea-soarelui și de ulei brut de soia, pe baza stocurilor deținute de producătorii, de angrosiștii și de operatorii relevanți.

Perioada de notificare: până la sfârșitul fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

1d.   Semințe certificate

Conținutul notificării: pentru cerealele, orezul, semințele oleaginoase și culturile proteice în cazul cărora statele membre notifică prețuri pe baza punctelor 1, 2 și 3 din anexa I sau a punctului 2 din anexa II:

(a) 

suprafața acceptată pentru certificare;

(b) 

cantitățile de semințe recoltate în vederea certificării;

(c) 

nivelul stocurilor de semințe certificate deținute de operatorii relevanți.

▼M3

Perioada de notificare: până la data de 15 noiembrie a fiecărui an, pentru suprafața recoltată în anul respectiv, în ceea ce privește suprafața acceptată pentru certificare; până la data de 15 ianuarie a fiecărui an, pentru anul anterior, în ceea ce privește semințele recoltate; până la sfârșitul lunii februarie și între sfârșitul lunii iulie și sfârșitul lunii septembrie, cât mai curând posibil după încheierea recoltării și înainte de începerea semănatului pentru fiecare cultură, pentru luna precedentă, în ceea ce privește stocurile.

▼M2

Statele membre vizate: statele membre vizate de punctele 1, 2 și 3 din anexa I sau de punctul 2 din anexa II.

▼M1

2.   Zahăr

A.   Suprafețe cultivate cu sfeclă

Conținutul notificării: suprafața cultivată cu sfeclă de zahăr pentru anul de comercializare în curs și o estimare pentru anul de comercializare următor.

Perioada de notificare: până la data de 31 mai a fiecărui an.

Statele membre vizate: toate statele membre cu o suprafață cultivată de peste 1 000  ha de sfeclă de zahăr în anul în cauză.

Altele: aceste cifre trebuie exprimate în hectare și defalcate pe suprafețele destinate producției de zahăr și cele destinate producției de bioetanol.

B.   Producția și utilizarea de zahăr și de bioetanol

Conținutul notificării:

(a) 

producție: producția de zahăr și de melasă și producția de bioetanol a fiecărei întreprinderi pentru anul de comercializare precedent și, pentru anul de comercializare în curs, o estimare a producției totale de zahăr din fiecare stat membru și a producției de zahăr a fiecărei întreprinderi;

(b) 

utilizare: zahărul vândut de întreprinderi și de rafinăriile de zahăr în anul de comercializare precedent, defalcat pe destinație.

Perioada de notificare: până la data de 30 noiembrie a fiecărui an în ceea ce privește producția și utilizarea din anul de comercializare precedent, precum și producția totală de zahăr estimată pentru anul de comercializare în curs; și până la data de 31 martie a fiecărui an (30 iunie pentru departamentele franceze Guadelupa și Martinica) în ceea ce privește producția din anul de comercializare în curs a fiecărei întreprinderi.

Statele membre vizate: toate statele membre unde se produc peste 10 000 de tone de zahăr.

Altele:

(a) 

prin „producție de zahăr” se înțelege cantitatea totală, exprimată în tone de zahăr alb după cum urmează, de:

(i) 

zahăr alb, fără a se lua în considerare diferențele de calitate;

(ii) 

zahăr brut, în funcție de randamentul acestuia stabilit în conformitate cu punctul B.III din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

(iii) 

zahăr invertit, în funcție de greutatea sa;

(iv) 

siropuri de zaharoză sau de zahăr invertit care au o puritate de cel puțin 70 % și care sunt produse din sfeclă de zahăr, în funcție de conținutul lor de zahăr extractibil sau în funcție de randamentul real;

(v) 

siropuri de zaharoză sau de zahăr invertit care au o puritate de cel puțin 75 % și care sunt produse din trestie de zahăr, în funcție de conținutul de zahăr;

(b) 

producția de zahăr nu cuprinde zahărul alb obținut din oricare dintre produsele menționate la litera (a) sau produse în regim de perfecționare activă;

(c) 

zahărul extras din sfecla semănată în cursul unui anumit an de comercializare se alocă anului de comercializare următor. Cu toate acestea, statele membre pot decide să aloce zahărul extras din sfecla semănată în toamna unui anumit an de comercializare aceluiași an de comercializare, notificând Comisia cu privire la decizia lor până cel târziu la 1 octombrie 2017;

(d) 

cifrele pentru zahăr sunt defalcate pe lună și, în ceea ce privește anul de comercializare în curs, corespund cifrelor provizorii până în luna februarie, precum și estimărilor pentru celelalte luni ale anului de comercializare;

(e) 

producția de bioetanol cuprinde doar bioetanol obținut din oricare dintre produsele menționate la litera (a) și este exprimată în hectolitri;

(f) 

prin „consumul de zahăr” se înțelege cantitățile totale, exprimate în tone de echivalent zahăr alb, vândute de întreprinderile producătoare de zahăr și de rafinăriile de zahăr detailiștilor și consumatorilor de zahăr în cursul anului de comercializare. Aceste cantități trebuie defalcate în cantități vândute pentru comerțul cu amănuntul, către industria alimentară și către alte sectoare, cu excepția bioetanolului.

C.   Producția de izoglucoză

Conținutul notificării:

(a) 

cantitățile din producția proprie de izoglucoză livrate de fiecare producător în cursul anului de comercializare precedent;

(b) 

cantitățile din producția proprie de izoglucoză livrate de fiecare producător în cursul lunii precedente.

Perioada de notificare: până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, în ceea ce privește anul de comercializare precedent, și până la data de 25 a fiecărei luni, în ceea ce privește luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre care produc izoglucoză.

Altele: prin „producție de izoglucoză” se înțelege cantitatea totală de produs obținut din glucoză sau din polimerii acesteia, cu un conținut în greutate, în stare uscată, de cel puțin 41 % fructoză, exprimată în tone de substanță uscată, indiferent de conținutul real de fructoză care depășește pragul de 41 %. Cifrele de producție anuală trebuie să fie defalcate pe lună.

D.   Stocurile de zahăr și de izoglucoză

▼M3

Conținutul notificării:

(a) 

cantitățile de zahăr, inclusiv din import, depozitate la sfârșitul fiecărei luni de către întreprinderile producătoare de zahăr și de către rafinăriile de zahăr;

(b) 

cantitățile de izoglucoză, inclusiv din import, depozitate de către producătorii de izoglucoză la sfârșitul anului de comercializare precedent.

▼M1

Perioada de notificare: până la sfârșitul fiecărei luni, cu privire la luna precedentă în cauză, în ceea ce privește zahărul, și până la 30 noiembrie în ceea ce privește izoglucoza.

Statele membre vizate:

(a) 

pentru zahăr, toate statele membre în care sunt situate întreprinderi producătoare de zahăr sau rafinării de zahăr și a căror producție de zahăr depășește 10 000 de tone;

(b) 

pentru izoglucoză, toate statele membre care produc izoglucoză.

Altele: cifrele trebuie să se refere la produsele depozitate în liberă circulație pe teritoriul Uniunii și la producția de zahăr și producția de izoglucoză, astfel cum sunt definite la punctele B și C.

În ceea ce privește zahărul:

— 
cifrele trebuie să se refere la cantitățile deținute de întreprindere sau de rafinărie sau care fac obiectul unui warant;
— 
cifrele trebuie să menționeze, pentru cantitățile aflate în depozite la sfârșitul lunilor iulie, august și septembrie, cantitatea care provine din producția de zahăr pentru următorul an de comercializare;
— 
în cazul depozitării într-un stat membru diferit de cel care efectuează notificarea către Comisie, statul membru care efectuează notificarea trebuie să informeze statul membru în cauză cu privire la cantitățile depozitate și locurile de depozitare de pe teritoriul său, până la sfârșitul lunii următoare celei de notificare a Comisiei.

În ceea ce privește izoglucoza, cantitățile trebuie să se refere la cantitățile deținute de producător.

E.   Acordurile interprofesionale

Conținutul notificării: conținutul acordurilor interprofesionale dintre crescători și întreprinderi, precum și al clauzelor colective de repartizare a valorii. Elementele relevante care urmează să fie notificate trebuie stabilite în conformitate cu metodologia publicată de Comisie.

Perioada de notificare: până la sfârșitul fiecărui an de comercializare în ceea ce privește anul de comercializare respectiv.

Statele membre vizate: toate statele membre în care sunt situate întreprinderi producătoare de zahăr și a căror producție de zahăr depășește 10 000 de tone.

▼M3

3.   Culturi de plante pentru fibre

Conținutul notificării:

(a) 

suprafața cultivată cu in pentru fibre pentru anul de comercializare precedent și estimarea pentru anul de comercializare în curs, exprimată în hectare;

(b) 

producția de fibre de in lungi pentru anul de comercializare precedent și o estimare pentru anul de comercializare în curs, exprimată în tone;

(c) 

prețurile franco fabrică medii ponderate din anul de comercializare anterior, înregistrate pe principalele piețe reprezentative pentru fibrele de in lungi, exprimate per tonă de produs;

(d) 

suprafața cultivată cu bumbac pentru anul agricol precedent și o estimare pentru anul agricol în curs, exprimată în hectare;

(e) 

producția de bumbac neegrenat pentru anul agricol precedent și o estimare pentru anul agricol în curs, exprimată în tone;

(f) 

prețul mediu al bumbacului neegrenat plătit producătorilor de bumbac pentru anul agricol precedent, exprimat per tonă de produs;

(g) 

suprafața plantată cu cânepă, astfel cum este definită la articolul 189 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, pentru anul de comercializare precedent și estimarea pentru anul de comercializare în curs, exprimată în hectare;

(h) 

producția de fibre de cânepă pentru anul de comercializare precedent și o estimare pentru anul de comercializare în curs, exprimată în tone;

(i) 

prețurile franco fabrică medii ponderate din anul de comercializare anterior, înregistrate pe principalele piețe reprezentative pentru fibrele de cânepă, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 31 octombrie a fiecărui an, pentru suprafața plantată, producția și prețurile franco fabrică medii ponderate.

Statele membre vizate:

(a) 

pentru in, toate statele membre care produc fibre de in lungi pe o suprafață plantată care depășește 1 000  ha de in pentru fibre;

(b) 

pentru bumbac, toate statele membre în care sunt semănate cu bumbac cel puțin 1 000  ha;

(c) 

pentru cânepă, toate statele membre care produc fibre de cânepă pe o suprafață plantată care depășește 1 000  ha de cânepă pentru fibre.

▼M1

4.   Hamei

Conținutul notificării: următoarele informații privind producția, furnizate ca total și pentru informațiile menționate la literele (b), (c) și (d), defalcate în funcție de soiurile de hamei amar și aromatic:

(a) 

numărul de fermieri care cultivă hamei;

(b) 

suprafața plantată cu hamei, exprimată în hectare;

(c) 

cantitatea (în tone) și prețul mediu la producător, exprimat per kg de hamei vândut în cadrul unui contract la termen de tip forward și fără un astfel de contract;

(d) 

producția (în tone) de acid alfa și conținutul mediu (în procente) de acid alfa.

Perioada de notificare: până la data de 30 aprilie a anului următor recoltei de hamei.

Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață cultivată cu hamei de peste 200 de hectare în anul precedent.

5.   Ulei de măsline

Conținutul notificării:

(a) 

datele privind producția finală (inclusiv datele privind producția ecologică), consumul intern total (inclusiv de către industria de prelucrare) și stocurile finale pentru perioada anuală precedentă de la 1 octombrie la 30 septembrie;

(b) 

o estimare a producției lunare, o estimare a nivelului lunar al stocurilor deținute de producători și de industrie și estimări ale producției totale, ale consumului intern total (inclusiv de către industria de prelucrare) și ale stocurilor finale pentru perioada anuală în curs de la 1 octombrie la 30 septembrie.

Perioada de notificare:

(a) 

până la data de 31 octombrie a fiecărui an, pentru datele referitoare la perioada anuală precedentă;

(b) 

până la data de 31 octombrie a fiecărui an și până la data de 15 a fiecărei luni din noiembrie până în iunie, pentru datele referitoare la perioada anuală în curs.

Statele membre vizate: pentru notificarea nivelului lunar al stocurilor, statele membre care produc peste 20 000 de tone de ulei de măsline în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie. Pentru alte date, toate statele membre care produc ulei de măsline.

6.   Tutun

Conținutul notificării: pentru fiecare grupă de varietăți de tutun brut:

(a) 

numărul de fermieri;

(b) 

suprafața (în hectare);

(c) 

cantitatea livrată (în tone);

(d) 

prețul mediu plătit fermierilor, fără taxe și alte impozite, exprimat per kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 31 iulie a anului care urmează anului de recoltă.

Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață cultivată cu tutun de peste 3 000 de hectare, pentru recolta precedentă.

Altele: grupele de varietăți de tutun brut sunt:

Grupa I: 

Tutunuri uscate cu aer cald (flue-cured): tutun uscat în cuptoare în care circulația aerului, temperatura și umiditatea sunt controlate, în special tutunul de tip Virginia;

Grupa II: 

Tutunuri uscate la aer (light air-cured): tutun uscat la aer, în spații acoperite, care nu este lăsat să fermenteze, în special tutunul de tip Burley și tutunul de tip Maryland;

Grupa III: 

Tutunuri brune uscate la aer (dark air-cured): tutun uscat la aer, în spații acoperite, lăsat să fermenteze în mod natural înainte de a fi comercializat, în special tutunurile de tip Badischer Geudertheimer, de tip Fermented Burley, de tip Havana, de tip Mocny Skroniowski, de tip Nostrano del Brenta și de tip Pulawski;

Grupa IV: 

Tutunuri uscate la foc (fire-cured): tutun uscat cu ajutorul focului, în special tutunul de tip Kentucky și tutunul de tip Salento;

Grupa V: 

Tutunuri uscate la soare (sun-cured): tutun uscat prin expunere la soare, numit și „tutun oriental”, în special tutunurile de tip Basmas, de tip Katerini și de tip Kaba-Koulak.

7.   Produse vitivinicole

Conținutul notificării:

(a) 

estimări cu privire la producția de produse vitivinicole (inclusiv must de struguri vinificat și nevinificat) pe teritoriul statului membru pentru campania vitivinicolă în curs;

(b) 

rezultatul definitiv al declarațiilor de producție menționate la articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 2018/273 (2), precum și o estimare a producției care nu face obiectul acestor declarații;

▼M3

(c) 

Stocuri: (i) un rezumat al declarațiilor de stocuri pentru vinul și mustul din anul anterior de comercializare a vinului deținute la 31 iulie, menționate la articolul 32 din Regulamentul delegat (UE) 2018/273 și (ii) rezumate trimestriale ale stocurilor deținute la 31 octombrie, 31 ianuarie și 30 aprilie pentru anul de comercializare în curs.

Stocurile menționate la litera (c) trebuie notificate defalcat, în funcție de culoare (roșu/roze, alb) și de tipul de produs (vin cu denumire de origine protejată, vin cu indicație geografică protejată, vin fără indicație geografică și must);

▼M1

(d) 

bilanțul final al campaniei vitivinicole precedente, inclusiv informații complete cu privire la disponibilități (stocuri inițiale, producție, importuri), la utilizări (consum uman și industrial, transformare, exporturi și pierderi) și la stocurile finale.

Perioada de notificare:

(a) 

estimările cu privire la producție, până la data de 30 septembrie a fiecărui an;

▼M3

(b) 

rezultatul definitiv al declarației de producție: până la data de 15 februarie a fiecărui an;

(c) 

stocuri: rezumatul declarațiilor de stocuri deținute la 31 iulie, până la data de 15 octombrie a fiecărui an, și rezumatele trimestriale ale stocurilor până la 15 decembrie, 15 martie și 15 iunie, deținute la datele respective indicate la litera (c) din conținutul notificării;

(d) 

bilanțul final: până la data de 15 octombrie a fiecărui an, pentru anul de comercializare precedent.

▼M1

Statele membre vizate: statele membre care mențin un registru actualizat al plantațiilor viticole în conformitate cu articolul 145 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

▼M3

7a.   Fructe și legume

Conținutul notificării: cantitățile de tomate, mere, portocale, piersici și nectarine produse și destinate consumului în stare proaspătă.

Statele membre vizate: statele membre enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891.

Perioada de notificare: pentru merele, portocalele, piersicile și nectarinele destinate consumului în stare proaspătă, notificare anuală la data de 31 martie a anului N + 1 pentru anul N, iar pentru tomate, la data de 31 mai a anului N + 1 pentru anul N.

Altele: în notificare, prețurile trebuie exprimate în tone de produs proaspăt.

▼M1

8.   Lapte

Conținutul notificării:

— 
cantitatea totală de lapte de vacă crud, exprimată în kilograme, la conținutul de grăsimi real;
— 
cantitatea totală de lapte de vacă crud ecologic, exprimată în kilograme, la conținutul de grăsimi real;
— 
conținutul de grăsimi și conținutul de proteine din laptele de vacă crud, ca procent din greutatea produsului.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: în ceea ce privește laptele, cantitățile trebuie să se refere la laptele livrat în luna precedentă primilor cumpărători stabiliți pe teritoriul statului membru. Statele membre trebuie să se asigure că toți primii cumpărători stabiliți pe teritoriul lor declară autorității naționale competente cantitatea de lapte de vacă crud care le-a fost livrată în fiecare lună, în timp util și cu exactitate, astfel încât să respecte această cerință.

9.   Ouă

Conținutul notificării:

— 
numărul de locuri de producție a ouălor, cu defalcare în funcție de modalitățile de creștere a găinilor ouătoare menționate în anexa II din Regulamentul (CE) nr. 589/2008 (3), și numărul de locuri de producție a ouălor ecologice în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (4), inclusiv capacitatea maximă a fiecărei exploatații, exprimată prin numărul de găini ouătoare prezente în același timp;
— 
volumul producției de ouă în coajă în funcție de modalitatea de creștere a găinilor ouătoare, exprimat în tone greutate netă, inclusiv ouăle ecologice.

Perioada de notificare:

— 
numărul de locuri de producție a ouălor, anual, până la data de 1 aprilie a fiecărui an;
— 
volumele de producție, lunar, până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

10.   Alcool etilic

Conținutul notificării: pentru alcoolul de origine agricolă, exprimat în hectolitri de alcool pur:

(a) 

producția obținută prin fermentare și distilare, defalcată în funcție de materia primă agricolă din care se obține alcoolul;

(b) 

volumele transferate de producătorii sau de importatorii de alcool pentru prelucrare sau pentru ambalare, defalcate în funcție de categoria de utilizare (produse alimentare și băuturi, combustibili, utilizare industrială/altele).

Perioada de notificare: până la data de 1 martie a fiecărui an, pentru anul calendaristic precedent.

Statele membre vizate: toate statele membre.

11.   Carne

Conținutul notificării:

(a) 

carne de vită: numărul și greutatea carcaselor clasificate, în funcție de categorie și defalcate pe clase de conformație și de acoperire cu grăsime;

(b) 

carne de porc: numărul și greutatea carcaselor clasificate, în funcție de clasele de conținut de carne macră;

(c) 

carne de vită: numărul și greutatea carcaselor ecologice clasificate, în funcție de categorie și defalcate pe clase de conformație și de acoperire cu grăsime.

Perioada de notificare: săptămânal pentru literele (a) și (b), împreună cu notificarea prețurilor prevăzută la punctul 6 litera (a) din anexa I; lunar pentru litera (c), împreună cu notificarea prețurilor prevăzută la punctul 9 din anexa II.

Statele membre vizate: toate statele membre.

12.   Altele

Conținutul notificării: cantitatea totală de lapte praf cu adaos de grăsimi vegetale, exprimată în tone.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: cantitățile trebuie să se refere la laptele praf cu adaos de grăsimi vegetale livrat în luna precedentă de unitățile de prelucrare a laptelui și a produselor lactate stabilite pe teritoriul statului membru.


(1) Regulamentul delegat (UE) 2017/891 al Comisiei din 13 martie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sancțiunile care trebuie aplicate în sectoarele menționate și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei (JO L 138, 25.5.2017, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).

(2) Regulamentul delegat (UE) 2018/273 al Comisiei din 11 decembrie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de autorizații pentru plantările de viță-de-vie, registrul plantațiilor viticole, documentele însoțitoare și certificarea, registrul de intrări și de ieșiri, declarațiile obligatorii, notificările și publicarea informațiilor notificate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele și sancțiunile relevante, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 555/2008, (CE) nr. 606/2009 și (CE) nr. 607/2009 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 436/2009 al Comisiei și a Regulamentului delegat (UE) 2015/560 al Comisiei (JO L 58, 28.2.2018, p. 24).

(3) Regulamentul (CE) nr. 589/2008 al Comisiei din 23 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind standardele de comercializare aplicabile ouălor (JO L 163, 24.6.2008, p. 20).

(4) Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (JO L 189, 20.7.2007, p. 4).

Top

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x