CELEX:02024D0385-20250115: Decizia (PESC) 2024/385 a Consiliului din 19 ianuarie 2024 de instituire a unor măsuri restrictive împotriva celor care sprijină, facilitează sau permit comiterea de acțiuni violente de către Hamas și Jihadul Islamic Palestinian
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 26/02/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 15/01/2025Data intrării în vigoare: 15/01/2025
Emitent: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
02024D0385 — RO — 15.01.2025 — 002.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
DECIZIA (PESC) 2024/385 A CONSILIULUI din 19 ianuarie 2024 (JO L 385 19.1.2024, p. 1) |
Astfel cum a fost modificată prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
L 1837 |
1 |
28.6.2024 |
||
L 85 |
1 |
14.1.2025 |
Rectificată prin:
Rectificare, JO L 90091, 8.2.2024, p. 1 ((PESC) 2024/3852024/385) |
DECIZIA (PESC) 2024/385 A CONSILIULUI
din 19 ianuarie 2024
de instituire a unor măsuri restrictive împotriva celor care sprijină, facilitează sau permit comiterea de acțiuni violente de către Hamas și Jihadul Islamic Palestinian
Articolul 1
Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor al persoanelor fizice care:
acordă sprijin material sau financiar pentru Hamas, Jihadului Islamic Palestinian (JIP) sau oricărui alt grup afiliat sau oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
participă la finanțarea Hamas, a JIP sau a oricărui alt grup afiliat sau a oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea, ori la finanțarea de acte sau activități comise de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul acestora;
participă la planificarea, pregătirea sau facilitarea acțiunilor violente comise de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Hamas, al JIP, al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
furnizează, vând sau transferă arme și materiale conexe către Hamas, JIP, oricare alt grup afiliat sau către oricare celulă, entitate afiliată, facțiune desprinsă sau grupare derivată din acestea;
sprijină, din punct de vedere material sau financiar, sau pun în aplicare acțiuni care subminează sau amenință stabilitatea sau securitatea Israelului, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Hamas, al JIP, al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
sunt implicate în sau complice la ordonarea sau comiterea unor încălcări grave ale dreptului internațional umanitar sau ale dreptului internațional al drepturilor omului în numele sau în contul Hamas, al JIP, al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
incită sau provoacă în mod public acte grave de violență comise de, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Hamas, al JIP sau al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
acordă sprijin persoanelor fizice sau juridice, grupurilor, entităților sau organismelor angajate în activitățile menționate la literele (a)-(g);
astfel cum figurează pe lista cuprinsă în anexă.
Alineatul (1) nu aduce atingere cazurilor în care unui stat membru îi revine o obligație de drept internațional, și anume:
în calitate de țară-gazdă a unei organizații internaționale interguvernamentale;
în calitate de țară-gazdă a unei conferințe internaționale organizate de Organizația Națiunilor Unite sau sub auspiciile acesteia;
în temeiul unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități; sau
în temeiul Tratatului de conciliere (Tratatul de la Lateran) încheiat în 1929 între Sfântul Scaun (Statul Cetății Vaticanului) și Italia.
Articolul 2
Se îngheață toate fondurile, alte active financiare și resurse economice care, în mod direct sau indirect, sunt deținute sau controlate de persoane fizice sau juridice, grupuri, entități și organisme care:
acordă sprijin material sau financiar Hamas, JIP, oricărui alt grup afiliat sau oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
participă la finanțarea Hamas, a JIP, a oricărui alt grup afiliat sau a oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea, ori la finanțarea de acte sau activități comise de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul acestora;
participă la planificarea, pregătirea sau facilitarea acțiunilor violente comise de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Hamas, al JIP, al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
furnizează, vând sau transferă arme și materiale conexe către Hamas, JIP, orice alt grup afiliat sau către oricare celulă, entitate afiliată, facțiune desprinsă sau grupare derivată din acestea;
sprijină, din punct de vedere material sau financiar, sau pun în aplicare acțiuni care subminează sau amenință stabilitatea sau securitatea Israelului, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Hamas, al JIP, al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
sunt implicate în sau complice la ordonarea sau comiterea unor încălcări grave ale dreptului internațional umanitar sau ale dreptului internațional al drepturilor omului în numele sau în contul Hamas, al JIP, al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
incită sau provoacă în mod public acte grave de violență comise de, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Hamas, al JIP sau al oricărui alt grup afiliat sau al oricărei celule, entități afiliate, facțiuni desprinse sau grupări derivate din acestea;
acordă sprijin persoanelor fizice sau juridice, grupurilor, entităților sau organismelor angajate în activitățile menționate la literele (a)-(g),
astfel cum figurează pe lista cuprinsă în anexă.
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în anumite condiții pe care le consideră corespunzătoare, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice în cauză:
sunt necesare pentru a satisface nevoile de bază ale persoanelor enumerate în anexă și ale membrilor de familie aflați în întreținerea lor, incluzând cheltuielile pentru alimente, chirie sau ipotecă, pentru medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata facturilor la utilități;
sunt destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
sunt destinate exclusiv plății unor comisioane sau taxe aferente serviciilor de păstrare sau de gestionare curentă a unor fonduri sau resurse economice înghețate;
sunt necesare pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză să fi notificat autorităților competente ale celorlalte state membre și Comisiei motivele pe baza cărora consideră că ar trebui să fie acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației; sau
se plătesc într-un cont sau dintr-un cont al unei misiuni diplomatice sau consulare ori al unei organizații internaționale care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional, în măsura în care astfel de plăți sunt destinate a fi utilizate în scopurile oficiale ale misiunii diplomatice sau consulare ori ale organizației internaționale.
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizare acordată în temeiul prezentului alineat, în termen de două săptămâni de la autorizarea respectivă.
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, grupul, entitatea sau organismul menționat la alineatul (1) a fost inclus pe lista din anexă, sau al unei hotărâri judecătorești sau decizii administrative pronunțate în Uniune, ori al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, anterior datei respective, la această dată sau după aceasta;
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface cererile garantate printr-o astfel de hotărâre sau decizie ori a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre sau decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și de normele administrative aplicabile ce reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
hotărârea sau decizia nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, al unui grup, al unei entități sau al unui organism care figurează pe lista cuprinsă în anexă; și
recunoașterea hotărârii sau a deciziei nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizare acordată în temeiul prezentului alineat, în termen de două săptămâni de la autorizarea respectivă.
Alineatul (2) nu se aplică sumelor transferate în conturile înghețate care reprezintă:
dobânzi sau alte venituri generate de conturile respective, cu condiția ca astfel de dobânzi sau astfel de alte venituri să rămână sub incidența măsurilor prevăzute la alineatul (1);
plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau au survenit anterior datei la care aceste conturi au devenit obiectul măsurilor prevăzute la alineatele (1) și (2), cu condiția ca astfel de plăți să rămână sub incidența măsurilor prevăzute la alineatul (1); sau
plăți datorate în temeiul unor hotărâri judecătorești, a unei decizii administrative sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate în Uniune sau executorii în statul membru în cauză, cu condiția ca astfel de plăți să rămână sub incidența măsurilor prevăzute la alineatul (1).
Alineatele (1) și (2) nu se aplică furnizării, procesării sau plății fondurilor, a altor active financiare sau resurse economice ori furnizării de bunuri și servicii care sunt necesare pentru a asigura furnizarea la timp a asistenței umanitare sau pentru a sprijini alte activități care răspund unor nevoi umane de bază în cazul în care asistența și activitățile menționate sunt desfășurate de:
Organizația Națiunilor Unite, inclusiv prin programele, fondurile și alte entități și organisme ale acesteia, precum și agențiile sale specializate și organizațiile conexe;
organizații internaționale;
organizații umanitare cu statut de observator în cadrul Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și membri ai respectivelor organizații umanitare;
organizații neguvernamentale finanțate bilateral sau multilateral care participă la planurile de răspuns umanitar ale Organizației Națiunilor Unite, la planurile de răspuns pentru refugiați, la alte apeluri sau clustere umanitare ale Organizației Națiunilor Unite coordonate de Oficiul Organizației Națiunilor Unite pentru Coordonarea Afacerilor Umanitare;
organizații și agenții cărora Uniunea le-a acordat certificatul de parteneriat umanitar sau care sunt certificate sau recunoscute de un stat membru în conformitate cu procedurile naționale;
agenții specializate ale statelor membre; sau
angajații, beneficiarii de granturi, filialele sau partenerii de implementare ai entităților menționate la literele (a)-(f) atunci când și în măsura în care aceștia acționează în calitățile respective.
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizare acordată în temeiul prezentului articol, în termen de patru săptămâni de la autorizarea respectivă.
Articolul 3
Articolul 4
Articolul 5
Consiliul și Înaltul Reprezentant pot prelucra date cu caracter personal în vederea îndeplinirii atribuțiilor care le revin în temeiul prezentei decizii, în special:
în ceea ce privește Consiliul, pentru pregătirea și efectuarea modificărilor la anexă;
în ceea ce privește Înaltul Reprezentant, pentru pregătirea modificărilor la anexă.
Articolul 6
Nu se dă curs niciunei cereri legate de orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentei decizii, inclusiv cererilor de acordare de despăgubiri sau oricărei alte cereri de acest tip, cum ar fi cererile de daune-interese sau cererile în temeiul unei garanții, în special cererilor de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții sau contragaranții, în special a unei garanții financiare sau a unei contragaranții financiare, indiferent de formă, în cazul în care aceste cereri sunt făcute de:
persoanele fizice sau juridice, grupurile, entitățile ori organismele desemnate, care figurează pe lista din anexă;
orice persoană fizică sau juridică, grup, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele fizice sau juridice, dintre grupurile, entitățile sau organismele menționate la litera (a).
Articolul 7
Se interzice participarea, cu bună știință sau în mod intenționat, la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute de prezenta decizie.
Articolul 8
Pentru ca măsurile prevăzute de prezenta decizie să aibă un impact cât mai mare, Uniunea încurajează statele terțe să adopte măsuri restrictive similare celor prevăzute de prezenta decizie.
Articolul 9
Prezenta decizie se aplică până la 20 ianuarie 2026.
Prezenta decizie se reexaminează permanent. Prezenta decizie se reînnoiește sau se modifică, după caz, în cazul în care Consiliul consideră că obiectivele sale nu au fost îndeplinite.
Excepțiile menționate la articolul 2 alineatele (7), (8) și (9) în ceea ce privește articolul 2 alineatele (1) și (2) se revizuiesc la intervale regulate și cel puțin o dată la 12 luni sau, în urma unei schimbări fundamentale a circumstanțelor, la cererea urgentă a oricărui stat membru, a Înaltului Reprezentant sau a Comisiei.
Articolul 10
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
ANEXĂ
Lista persoanelor fizice sau juridice, a grupurilor, a entităților și a organismelor menționate la articolele 1 și 2
A. Persoane fizice
|
Nume |
Informații de identificare |
Expunere de motive |
Data includerii pe listă |
1. |
Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair HAMZA |
Data nașterii: 28.8.1955 Locul nașterii: Sudan Cetățenie: sudaneză Numărul pașaportului: 10100159792 (Sudan) Sex: masculin |
Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair (Hamza) este un finanțator al Hamas, stabilit în Sudan, care administrează societăți din portofoliul de investiții al Hamas. Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair Hamza a facilitat fonduri pentru Hamas prin intermediul unei rețele de societăți, inclusiv, în special, Al Rowad Real Estate Development și Al Zawaya Group for Development and Investment. Prin urmare, Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair Hamza participă la finanțarea Hamas. |
19.1.2024 |
2. |
Nabil Khaled Halil CHOUMAN |
Data nașterii: 1954 Locul nașterii: Liban Cetățenie: libaneză Sex: masculin Funcție: fondator și acționar al Chouman (Shuman) Group/Shuman for Currency Exchange SARL |
Nabil Khaled Halil Chouman este deținătorul societății Shuman for Currency Exchange SARL cu sediul la Beirut, în Liban, care a fost utilizată pentru a spăla și a transfera bani către Hamas, inclusiv din Iran. Sumele de bani transferate către Hamas prin intermediul Shuman for Currency Exchange SARL sunt estimate la zeci de milioane USD. Prin urmare, Nabil Chouman participă la finanțarea Hamas. |
19.1.2024 |
3. |
Khaled CHOUMAN alias Khaled SHUMAN |
Data nașterii: 2.4.1987 Locul nașterii: Liban Cetățenie: libaneză Sex: masculin Funcție: Responsabil cu schimbul valutar în cadrul Chouman (Shuman) Group/Shuman for Currency Exchange SARL |
Khaled Chouman lucrează ca responsabil cu schimbul valutar pentru Shuman for Currency Exchange SARL, o societate deținută de tatăl său și având sediul în Beirut, Liban. Societatea a fost utilizată pentru a spăla și a transfera bani către Hamas, inclusiv din Iran. Sumele de bani transferate către Hamas prin intermediul Shuman for Currency Exchange SARL sunt estimate la zeci de milioane USD. Prin urmare, Khaled Chouman participă la finanțarea Hamas. |
19.1.2024 |
4. |
Rida Ali KHAMIS (رضا علي خميس) alias Reda Ali KHAMIS |
►C1 Data nașterii: 20.9.1967 ◄ Cetățenie: libaneză Numărul pașaportului sau al actului de identitate: 3194104 (Liban) Sex: masculin Funcție: partener de afaceri al Chouman for Currency Exchange SARL |
Rida Ali Khamis este implicat în schimburile valutare care permit spălarea banilor și transferul de fonduri către Hamas, în special prin intermediul societăților Shuman for Currency Exchange SARL și Al-Wasata SARL. Prin urmare, Rida Ali Khamis participă la finanțarea Hamas. |
19.1.2024 |
5. |
Musa Muhammad Salim DUDIN (موسى دودين; موسى محمد سالم دودين) alias Mousa DOUDIN; Mousa DUDIN; Musa DUDIN; Musa Muhammad Salim DODIN; Musa Muhammad Salim DOUDIN; Mussa DODIN; Mussa DUDIN |
Data nașterii: 12.6.1972 Locul nașterii: Dura, Hebron Cetățenie: palestiniană Sex: masculin Funcție: membru al biroului politic al Hamas |
Musa Muhammad Salim Dudin este un agent de rang înalt al Hamas și membru al biroului politic al Hamas. În această calitate, el a făcut frecvent declarații publice în numele organizației. În plus, în calitate de membru al biroului de investiții al Hamas, a fost implicat în operațiuni de finanțare a organizației. Prin urmare, Musa Muhammad Salim Dudin participă la finanțarea Hamas. |
19.1.2024 |
6. |
Aiman Ahmad AL-DUWAIK alias Aiman Ahmad R AL-DUWAIK; Aiman Ahmad Rashed AL-DUWAIK; Ayman AL-DUWAIK |
Data nașterii: 24.9.1962 Cetățenie: iordaniană Sex: masculin Funcție: director general al Sidar Company și al Anda Turk |
Aiman Ahmad Al-Duwaik este un finanțator al Hamas, stabilit în Algeria, care contribuie la gestionarea portofoliului de investiții al organizației în străinătate. În special, este președinte-director general și acționar al societății algeriene Sidar, președinte-director general al societății turce Anda Turk, acționar al societății Al Rowad Real Estate Development cu sediul în Sudan și membru al consiliului de administrație al societății de construcții Uzmanlar Co. Aceste societăți fac parte din rețeaua internațională de finanțare a Hamas. Prin urmare, Aiman Ahmad Al-Duwaik participă la finanțarea Hamas. |
19.1.2024 |
7. |
Jamil Yusuf Ahmad Aliyan |
Data nașterii: 1.1.1955 Cetățenia: palestiniană Sexul: masculin Funcția: funcționar al Jihadului Islamic Palestinian și lider al Fundației Muhjat AlQuds |
Jamil Yusuf Ahmad Aliyan este funcționar al Jihadului Islamic Palestinian (JIP) și lider al Fundației Muhjat AlQuds. Fundația Muhjat AlQuds este o organizație condusă de JIP și finanțată de Iran, a cărei misiune principală este de a oferi sprijin financiar familiilor luptătorilor JIP și ale celor luați prizonieri. În plus, Aliyan face parte din comitetul executiv al JIP, supraveghind astfel finanțele JIP. Prin urmare, Jamil Yusuf Ahmad Aliyan participă la finanțarea JIP. |
28.6.2024 |
8. |
Ahmed Sharif Abdallah Odeh |
Data nașterii: 20.2.1951 Locul nașterii: Iordania Cetățenia: iordaniană Sexul: masculin Funcția: fost administrator al investițiilor străine ale Hamas, actualmente raportor către Consiliul Shura |
Ahmed Sharif Abdallah Odeh conduce activitățile de investiții străine ale Hamas. Este implicat de mai mulți ani în portofoliul de investiții străine al grupului. A răspuns mai întâi de administrarea zilnică a portofoliului de investiții, iar în prezent de supravegherea acestuia în numele Consiliului Shura al Hamas. În plus, este acționar și membru al consiliului de administrație al mai multor firme-paravan pentru Hamas. Prin urmare, Ahmed Sharif Abdallah Odeh participă la finanțarea Hamas. |
28.6.2024 |
9. |
Ali Morshed Shirazi |
Data nașterii: 7.2.1969 Locul nașterii: Najaf, Irak Cetățenia: iraniană Sexul: masculin Funcția: funcționar de rang înalt al Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene – Forțele Quds |
Ali Morshed Shirazi este un funcționar de rang înalt al Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene – Forțele Quds (IRGC-QF), având funcția de șef al Biroului sucursalei din Palestina, care își desfășoară activitatea din Liban. IRGC-QF oferă sprijin financiar, precum și instruire, informare și alte forme de asistență pentru Hamas și Jihadul Islamic Palestinian (JIP). În cadrul organizației sale, Shirazi răspunde de unitatea de monitorizare și control responsabilă cu executarea operațiilor militare. Împreună cu Sa’id Izadi, liderul sucursalei din Palestina a IRGC-QF, Shirazi gestionează de asemenea unitatea cibernetică, care contribuie la operațiunile Hamas prin extragerea de informații de pe telefoanele soldaților israelieni. În plus, el a solicitat asistență din partea unității tehnice a IRGC-QF (Unitatea 340) pentru sprijinirea JIP. Prin urmare, Ali Morshed Shirazi participă la permiterea comiterii de acțiuni violente de către Hamas și JIP. |
28.6.2024 |
10. |
Zuheir Shamlakh |
Data nașterii: 15.11.1980 Cetățenia: palestiniană Sexul: masculin Funcția: responsabil cu schimbul valutar și facilitator financiar pentru criptomonede al Hamas |
Zuheir Shamlakh este un facilitator financiar și un responsabil cu schimbul valutar care face posibile transferuri financiare dinspre Iran către Hamas. Își folosește societățile Al-Markaziya li-Siarafa și Arab China Trading Company pentru a canaliza fonduri către Brigăzile Izz al-Din al Qassam, aripa militară a Hamas. Zuheir Shamlakh a avut un rol esențial în tranziția Hamas către criptomonede pentru a evita detectarea de către autoritățile israeliene. Prin urmare, Zuheir Shamlakh participă la finanțarea Hamas. |
28.6.2024 |
11. |
Ismail Barhoum |
Data nașterii: 23.12.1968 Locul nașterii: Rafah Cetățenia: palestiniană Sexul: masculin Funcția: membru al Biroului politic al Hamas din Gaza, membru al Consiliului de conducere Shura al Hamas, șeful Asociației instituțiilor de caritate a Hamas |
Ismail Barhoum este membru al Biroului politic al Hamas și al Consiliului Shura al Hamas. De asemenea, este șeful Asociației instituțiilor de caritate a Hamas, care supraveghează 400 de organizații de caritate. Respectivele organizații de caritate sunt utilizate pentru a canaliza fonduri către Hamas. Prin urmare, Ismail Barhoum participă la finanțarea Hamas. |
28.6.2024 |
12. |
Maher Rebhi Obeid |
Data nașterii: 10.3.1958 Locul nașterii: Amman, Iordania Cetățenia: palestiniană Sexul: masculin Funcția: lider politic al Hamas și membru al Biroului politic al Hamas |
Maher Rebhi Obeid este membru al Biroului politic al Hamas din 2010. Obeid răspunde de comandamentul Hamas din Cisiordania, care este responsabil de organizarea teroriștilor Hamas în Cisiordania, organizarea de atacuri teroriste, construirea de infrastructuri în scop terorist și emiterea de ordine pentru atacuri teroriste împotriva Israelului și a Autorității Palestiniene. Prin urmare, Maher Rebhi Obeid participă la planificarea și pregătirea de acțiuni violente ale Hamas și sprijină și execută acțiuni care subminează și amenință securitatea Israelului în numele Hamas. |
28.6.2024 |
B. Persoane juridice, grupuri, entități și organisme
|
Denumire |
Informații de identificare |
Motive |
Data includerii pe listă |
1. |
Zawaya Group for Development and Investment Co Ltd (Grupul Zawaya pentru dezvoltare și investiții Co Ltd) Alias: Zawaya Group Co; Zawaya Group for Development and Investment (Grupul Zawaya pentru dezvoltare și investiții); Zawaya Group for Development and Investment Co (Grupul Zawaya pentru dezvoltare și investiții Co); Zawaya Group for Development and Investment Company (Societatea „Grupul Zawaya pentru dezvoltare și investiții”) |
Regiune în care acționează: Sudan Proprietar și președinte: Hamza Abdelbasit |
Zawaya Group for Development and Investment Co Ltd este o societate sudaneză. Este deținută și controlată de Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair Hamza, finanțator al Hamas, și s-a descoperit că are legături cu portofoliul de investiții al Hamas. Această entitate a înființat firme-paravan pentru ca Hamas să poată executa contracte guvernamentale și a fost utilizată de Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair Hamza pentru o parte din alte investiții lucrative ale sale, utilizate pentru finanțarea Hamas. Prin urmare, Zawaya Group for Development and Investment Co Ltd participă la finanțarea Hamas. |
28.6.2024 |
2. |
Al Zawaya Group for Development and Investment Sociedad limitada (Grupul Al Zawaya pentru dezvoltare și investiții Sociedad limitada) |
Regiune în care acționează: Spania Proprietar și președinte: Hamza Abdelbasit |
Al Zawaya Group for Development and Investment Sociedad limitada este o societate imobiliară spaniolă. Este deținută și controlată de Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair Hamza, finanțator al Hamas, face posibile activitățile acestuia și s-a descoperit că are legături cu portofoliul de investiții al Hamas. Servește drept firmă-paravan pentru a facilita fluxurile financiare ale Hamas. Prin urmare, Al Zawaya Group for Development and Investment Sociedad limitada participă la finanțarea Hamas. |
28.6.2024 |
3. |
Larrycom for Investment Ltd. |
Regiune în care acționează: Sudan Proprietar și președinte: Hamza Abdelbasit |
Larrycom for Investment Ltd. este o societate sudaneză. Este deținută și controlată de Abdelbasit Hamza, finanțator al Hamas, prin intermediul Zawaya Group for Development and Investment Co Ltd. Larrycom investește în diverse sectoare – de la telecomunicații și construcții la resurse naturale vitale, cum ar fi petrolul, aurul și gumele. Larrycom generează venituri din investițiile sale, care sunt apoi utilizate de Abdelbasit Elhassan Mohamed Khair Hamza pentru finanțarea Hamas. Prin urmare, Larrycom for Investment Ltd. participă la finanțarea Hamas. |
28.6.2024 |
(1) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).