Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 68 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 75 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 82 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 89 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::getIterator() should either be compatible with IteratorAggregate::getIterator(): Traversable, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 23 Warning: Undefined array key "/home/lexro/public_html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default" in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/wpdiscuz/utils/class.WpdiscuzHelper.php on line 458 Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/wpdiscuz/utils/class.WpdiscuzHelper.php on line 458

CELEX:32025D0170: Decizia (UE) 2025/170 a Consiliului din 27 ianuarie 2025 privind suspendarea parțială a aplicării Acordului dintre Uniunea Europeană și Georgia privind facilitarea eliberării vizelor

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 29/01/2025


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Jurnalul Ofícial al Uniunii EuropeneROSeria L2025/17028.1.2025DECIZIA (UE) 2025/170 A CONSILIULUI din 27 ianuarie 2025 privind suspendarea parțială a aplicării Acordului dintre Uniunea Europeană și Georgia privind facilitarea eliberării vizelorCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a)...

Informatii

Data documentului: 27/01/2025; Data adoptării
Data intrării în vigoare: 27/01/2025; intrare în vigoare data documentului a se vedea articolul 2
Data încetării: No end date
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
Formă: Repertoriu EUR-Lex
European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/170

28.1.2025

DECIZIA (UE) 2025/170 A CONSILIULUI

din 27 ianuarie 2025

privind suspendarea parțială a aplicării Acordului dintre Uniunea Europeană și Georgia privind facilitarea eliberării vizelor

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a) și articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Acordul dintre Uniunea Europeană și Georgia privind facilitarea eliberării vizelor (1), în special articolul 14 alineatul (5),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul dintre Uniunea Europeană și Georgia privind facilitarea eliberării vizelor (denumit în continuare „Acordul de facilitare”) a intrat în vigoare la data de 1 martie 2011.

(2)

Scopul Acordului de facilitare este să faciliteze, pe bază de reciprocitate, eliberarea vizelor pentru cetățenii Uniunii și pentru cei ai Georgiei, în cazul șederilor planificate cu o durată de cel mult 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Acordul de facilitare contribuie la consolidarea contactelor interpersonale și la împărtășirea valorilor, inclusiv respectarea drepturilor omului și a principiilor democratice.

(3)

La articolul 14 alineatul (5) din Acordul de facilitare se prevede că fiecare parte are dreptul de a suspenda total sau parțial Acordul de facilitare din motive de ordine publică, securitate națională sau protecție a sănătății publice. O decizie de suspendare este notificată celeilalte părți cu cel puțin 48 de ore înainte de intrarea sa în vigoare. Partea care a suspendat aplicarea Acordului de facilitare informează imediat cealaltă parte, odată ce motivele suspendării nu se mai aplică.

(4)

În 2024, Georgia a adoptat „Legea privind transparența influenței străine” și pachetul legislativ privind „valorile familiei și protecția minorilor”. Se consideră că măsurile respective subminează drepturile fundamentale ale cetățenilor georgieni, inclusiv libertatea de asociere și de exprimare, dreptul la viață privată, dreptul de a participa la afacerile publice, și sporesc stigmatizarea și discriminarea.

(5)

În concluziile sale din 27 iunie 2024, Consiliul European a subliniat că „Legea privind transparența influenței străine” a reprezentat un regres în ceea ce privește etapele stabilite în recomandarea Comisiei privind statutul de țară candidată și a invitat autoritățile georgiene să își clarifice intențiile prin inversarea actualei direcții de acțiune care a periclitat parcursul Georgiei către Uniunea Europeană, conducând de facto la o stopare a procesului de aderare. În concluziile sale din 17 octombrie 2024, Consiliul European a reamintit că acțiunile întreprinse de guvernul georgian au pus în pericol traiectoria europeană a Georgiei și au oprit de facto procesul de aderare și a invitat Georgia să adopte reforme democratice, cuprinzătoare și durabile, în concordanță cu principiile fundamentale ale integrării europene.

(6)

La 28 noiembrie 2024, autoritățile georgiene și-au anunțat intenția de a nu solicita deschiderea negocierilor de aderare cu Uniunea Europeană până în 2028. Respectivul anunț a provocat proteste în masă în numeroase orașe georgiene, la care autoritățile georgiene au răspuns prin utilizarea într-o măsură disproporționată a forței și a unor metode violente, precum și prin arestări arbitrare și rele tratamente aplicate protestatarilor, politicienilor și jurnaliștilor.

(7)

Acțiunile întreprinse de Georgia încalcă principiile fundamentale pe baza cărora a fost încheiat Acordul de facilitare și contravin intereselor Uniunii și ale statelor sale membre. În special, aceste acțiuni nu respectă drepturile omului și principiile democratice și, prin urmare, nu corespund valorilor Uniunii și împiedică dezvoltarea continuă a legăturilor economice, umanitare, culturale, științifice și de altă natură dintre Uniune și Georgia.

(8)

În acest context, cel de Al șaptelea raport al Comisiei din cadrul mecanismului privind suspendarea exceptării de la obligativitatea vizelor a evidențiat măsurile care trebuie luate urgent de Georgia pentru a răspunde preocupărilor Comisiei și a luat act de faptul că există reflecții în curs cu privire la activarea mecanismului de suspendare a vizelor în ceea ce privește anumite categorii de persoane.

(9)

Pentru a proteja ordinea publică în statele membre și în Uniune, se consideră că are caracter oportun și proporțional măsura ca statele membre să le solicite o viză cetățenilor georgieni care dețin pașapoarte diplomatice valabile și care călătoresc în Uniune, deoarece respectivele persoane reprezintă interese contrare celor care au determinat Uniunea să încheie Acordul de facilitare de la bun început. Prin urmare, ar trebui să fie suspendată aplicarea anumitor dispoziții din Acordul de facilitare care prevăd scutiri pentru cetățenii georgieni ce dețin pașapoarte diplomatice valabile și facilități pentru anumite categorii de cetățeni ai Georgiei ce solicită vize de scurtă ședere, și anume membrii delegațiilor oficiale ale Georgiei, membrii guvernelor și ai parlamentelor naționale și regionale ale Georgiei, membrii Curții Constituționale și ai Curții Supreme ale Georgiei, în exercitarea atribuțiilor lor.

(10)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (2); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(11)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat și nu i se aplică.

(12)

Având în vedere gravitatea situației din Georgia, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare la data adoptării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Aplicarea următoarelor dispoziții din Acordul dintre Uniunea Europeană și Georgia privind facilitarea eliberării vizelor (denumit în continuare „Acordul de facilitare”) se suspendă începând cu 29 ianuarie 2025:

(a)

articolul 4 alineatul (1) litera (b), în ceea ce privește membrii delegațiilor oficiale ale Georgiei care, ca urmare a unei invitații oficiale adresate Georgiei, urmează să participe la reuniuni, consultări, negocieri sau programe de schimb oficiale, precum și la evenimente care au loc pe teritoriul statelor membre la inițiativa unor organizații interguvernamentale;

(b)

articolul 5 alineatul (1) litera (b), în ceea ce privește membrii guvernelor naționale și regionale ale Georgiei, membrii Curții Constituționale a Georgiei și membrii Curții Supreme a Georgiei;

(c)

articolul 5 alineatul (1) litera (c), în ceea ce privește membrii permanenți ai delegațiilor oficiale ale Georgiei care, ca urmare a unei invitații oficiale adresate Georgiei, urmează să participe periodic la reuniuni, consultări, negocieri sau programe de schimb, precum și la evenimente care au loc pe teritoriul statelor membre la inițiativa unor organizații interguvernamentale;

(d)

articolul 5 alineatul (2) litera (a), în ceea ce privește membrii delegațiilor oficiale ale Georgiei care, ca urmare a unei invitații oficiale, urmează să participe periodic la reuniuni, consultări, negocieri sau programe de schimb, precum și la evenimente care au loc pe teritoriul statelor membre la inițiativa unor organizații interguvernamentale;

(e)

articolul 5 alineatul (3), în ceea ce privește categoriile menționate la articolul 5 alineatul (2) litera (a);

(f)

articolul 6 alineatul (1), în ceea ce privește taxele pentru prelucrarea cererilor de viză pentru categoriile de cetățeni și persoane menționate la articolul 6 alineatul (3) literele (c) și (f) și la articolul 10 alineatul (1);

(g)

articolul 6 alineatul (3) literele (c) și (f), în ceea ce privește membrii guvernelor naționale și regionale ale Georgiei, membrii Curții Constituționale a Georgiei și membrii Curții Supreme a Georgiei, precum și membrii permanenți ai delegațiilor oficiale ale Georgiei care, ca urmare a unei invitații oficiale adresate Georgiei, urmează să participe la reuniuni, consultări, negocieri sau programe de schimb, precum și la evenimente care au loc pe teritoriul statelor membre la inițiativa unor organizații interguvernamentale;

(h)

articolul 7, în ceea ce privește categoriile de cetățeni și persoane menționate la articolul 6 alineatul (3) literele (c) și (f) și la articolul 10 alineatul (1);

(i)

articolul 10 alineatul (1), în ceea ce privește cetățenii Georgiei care sunt titulari de pașapoarte diplomatice valabile eliberate de Georgia.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 27 ianuarie 2025.

Pentru Consiliu

Președinta

K. KALLAS


(1)  
JO L 52, 25.2.2011, p. 34.

(2)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/170/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x