Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 68 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 75 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 82 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 89 Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::getIterator() should either be compatible with IteratorAggregate::getIterator(): Traversable, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 23 Warning: Undefined array key "/home/lexro/public_html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default" in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/wpdiscuz/utils/class.WpdiscuzHelper.php on line 458 Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/lexro/public_html/devstage/wp-content/plugins/wpdiscuz/utils/class.WpdiscuzHelper.php on line 458

CELEX:32025D0381: Decizia (UE) 2025/381 a Consiliului din 18 februarie 2025 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE (Text cu relevanță pentru SEE)

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 07/03/2025


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Jurnalul Ofícial al Uniunii EuropeneROSeria L2025/3816.3.2025DECIZIA (UE) 2025/381 A CONSILIULUI din 18 februarie 2025 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE(Text cu...

Informatii

Data documentului: 18/02/2025; Data adoptării
Data intrării în vigoare: 18/02/2025; intrare în vigoare data documentului a se vedea articolul 2
Data încetării: No end date
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
Formă: Repertoriu EUR-Lex
European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/381

6.3.2025

DECIZIA (UE) 2025/381 A CONSILIULUI

din 18 februarie 2025

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1) și articolul 114, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

(2)

În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și Directiva (UE) 2022/2556 a Parlamentului European și a Consiliului (4) ar trebui să fie încorporate în Acordul privind SEE.

(4)

Prin urmare, anexa IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință.

(5)

Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la propunerea de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 18 februarie 2025.

Pentru Consiliu

Președintele

A. DOMAŃSKI


(1)  
JO L 305, 30.11.1994, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2894/oj.

(2)  
JO L 1, 3.1.1994, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.

(3)  Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2554/oj).

(4)  Directiva (UE) 2022/2556 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE, 2014/65/UE, (UE) 2015/2366 și (UE) 2016/2341 privind reziliența operațională digitală pentru sectorul financiar (JO L 333, 27.12.2022, p. 153, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2556/oj).


PROIECT

DECIZIA nr. … A COMITETULUI MIXT AL SEE

din …

de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (1) trebuie să fie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Directiva (UE) 2022/2556 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE, 2014/65/UE, (UE) 2015/2366 și (UE) 2016/2341 privind reziliența operațională digitală pentru sectorul financiar (2) trebuie să fie încorporată în Acordul privind SEE.

(3)

Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 1 (Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului), la punctul 14 (Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului), la punctul 19b (Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului), la punctul 30 (Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului), la punctul 31ba (Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului) și la punctul 31bb (Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32022 L 2556: Directiva (UE) 2022/2556 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 (JO L 333, 27.12.2022, p. 153).”

2.

La punctul 16e [Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului] și la punctul 31d [Directiva (UE) 2016/2341 a Parlamentului European și a Consiliului] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificată prin:

32022 L 2556: Directiva (UE) 2022/2556 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 (JO L 333, 27.12.2022, p. 153).”

3.

După punctul 31pc [Regulamentul delegat (UE) 2023/2486 al Comisiei] se introduce următorul text:

„31q.

32022 R 2554: Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

În pofida dispozițiilor Protocolului 1 la prezentul acord și cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, cuvintele «stat membru (state membre)» și «autorități competente» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.

(b)

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, autoritățile europene de supraveghere (AES) și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează, fac schimb de informații și se consultă reciproc în sensul regulamentului, în special înainte de a întreprinde vreo acțiune.

(c)

Deciziile, cererile, recomandările, avizele, planurile și alte măsuri ale Autorității AELS de Supraveghere luate în temeiul articolelor 31, 33, 3539, 42 și 43 se adoptă, fără întârzieri nejustificate, pe baza proiectelor elaborate de AES competentă în temeiul articolului 31 alineatul (1), din proprie inițiativă sau la cererea Autorității AELS de Supraveghere.

(d)

Atunci când regulamentul face trimitere la băncile centrale naționale, acesta face trimitere, în ceea ce privește Liechtensteinul, la Ministerul Finanțelor din Liechtenstein.

(e)

La articolul 3 punctul (61), după cuvintele «autoritatea europeană de supraveghere» se introduc cuvintele «sau Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz,».

(f)

La articolul 3 punctul (30) și la articolul 55 alineatul (3), cuvintele «cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern» se înlocuiesc cu «cu dispozițiile Acordului privind SEE sau cu dreptul intern».

(g)

La articolul 6 alineatul (10) și la articolul 19 alineatul (5), cuvintele «legislația sectorială a Uniunii și cea națională» se înlocuiesc cu «cu Acordul privind SEE sau cu legislația sectorială națională».

(h)

La articolul 19 alineatul (7), după cuvintele «membrilor Sistemului European al Băncilor Centrale» se introduc cuvintele «și băncilor centrale naționale ale statelor AELS».

(i)

La articolul 31 alineatul (1):

(i)

după cuvintele «Comitetului comun» se introduc cuvintele «sau al Autorității AELS de Supraveghere, în ceea ce privește furnizorii terți de servicii TIC stabiliți într-un stat AELS sau furnizorii terți de servicii TIC stabiliți într-o țară terță, dar care au o filială într-un stat AELS»;

(ii)

după cuvintele «AES care este responsabilă» se introduc cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere»;

(iii)

următorul text se adaugă la litera (b):

«Autoritatea AELS de Supraveghere este supraveghetorul principal pentru fiecare furnizor terț esențial de servicii TIC stabilit într-un stat AELS sau pentru furnizorii terți de servicii TIC stabiliți într-o țară terță, dar care au o filială într-un stat AELS. AES numesc, prin intermediul Comitetului comun, AES relevantă care urmează să asiste Autoritatea AELS de Supraveghere în îndeplinirea rolului care îi revine în temeiul regulamentului, inclusiv în pregătirea proiectelor menționate la adaptarea (c).»

(j)

La articolul 31 alineatul (5), după cuvintele «Comitetului comun» se introduc cuvintele «sau al Autorității AELS de Supraveghere, după caz,».

(k)

La articolul 31 alineatul (8) punctul (ii), după cuvintele «Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce privește statele AELS, cu scopul de a sprijini aceleași misiuni ca cele menționate la articolul 127 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene».

(l)

La articolul 31 alineatul (11), după cuvintele «Comitetului comun» se introduc cuvintele «sau al Autorității AELS de Supraveghere, după caz,».

(m)

La articolul 32 alineatul (4) se adaugă următoarele paragrafe:

«Autoritățile competente ale statelor AELS au aceleași drepturi și obligații ca și autoritățile competente ale statelor membre ale UE în activitatea Forumului de supraveghere.

Autoritatea AELS de Supraveghere are dreptul de a numi doi reprezentanți în cadrul Forumului de supraveghere, dintre care unul este un reprezentant la nivel înalt, având aceleași drepturi și obligații ca și reprezentanții AES.»

(n)

La articolul 32 alineatul (8), cuvintele «norme ale Uniunii» se înlocuiesc cu «dispoziții ale Acordului privind SEE».

(o)

La articolul 34 alineatul (1) se adaugă următoarea teză:

«Autoritatea AELS de Supraveghere, în calitatea sa de supraveghetor principal, participă la RSC.»

(p)

La articolul 35 alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:

«Înainte de elaborarea unui proiect de recomandare în temeiul alineatului (1) litera (d) destinată Autorității AELS de Supraveghere, AES responsabilă oferă furnizorului terț de servicii TIC posibilitatea de a prezenta, în termen de 30 de zile calendaristice, informații relevante care să demonstreze impactul preconizat asupra clienților care sunt entități ce nu se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului regulament și, după caz, să formuleze soluții pentru atenuarea riscurilor.»

(q)

La articolul 35 alineatul (9) se adaugă următoarea teză:

«Comitetul permanent al statelor AELS stabilește alocarea cuantumurilor penalităților cu titlu cominatoriu colectate de Autoritatea AELS de Supraveghere, în calitatea sa de supraveghetor principal.»

(r)

La articolul 35 alineatul (11), după primul paragraf se introduce următorul paragraf:

«Înainte de a elabora un proiect de decizie privind penalitățile cu titlu cominatoriu în temeiul alineatului (6) destinată Autorității AELS de Supraveghere, AES responsabilă oferă reprezentanților furnizorului terț esențial de servicii TIC care face obiectul procedurii posibilitatea de a fi audiat cu privire la constatări și își întemeiază deciziile numai pe constatările asupra cărora furnizorul terț esențial de servicii TIC care face obiectul procedurii a avut ocazia să își prezinte observațiile.»

(s)

La articolul 36 alineatul (2), după cuvintele «ABE, ESMA sau EIOPA» se introduc cuvintele «ori Autoritatea AELS de Supraveghere».

(t)

La articolul 37 alineatul (3), în ceea ce privește statele AELS, litera (f) se citește după cum urmează:

«indică dreptul de a solicita revizuirea deciziei de către Curtea de Justiție a AELS în conformitate cu articolul 36 din Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție.»

(u)

La articolul 40 alineatul (2):

(i)

după cuvântul «AES» se introduc cuvintele «și ai Autorității AELS de Supraveghere».

(ii)

se adaugă următorul paragraf:

«Autoritatea AELS de Supraveghere participă pe bază voluntară la echipa de examinare comună, în cazurile în care activitățile de supraveghere nu implică un furnizor terț de servicii TIC sau o filială stabilită într-un stat AELS.»

(v)

La articolul 49 alineatul (1), după cuvântul «AES» se introduc cuvintele «și Autoritatea AELS de Supraveghere».

(w)

La articolul 49 alineatul (2) și la articolul 56 alineatul (1), după cuvântul «AES» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere».

(z)

La articolul 64, în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «17 ianuarie 2025» se citesc «o dată desemnată în temeiul legislației naționale în termen de cel mult 12 luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. [nn/yyyy] a Comitetului mixt al SEE din luna/anul] (prezenta decizie).».”

4.

La punctele 31baa [Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului], 31bc [Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului], 31bf [Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului], 31eb [Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului] și 31l [Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32022 R 2554: Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).”

Articolul 2

Textele Regulamentului (UE) 2022/2554 și ale Directivei (UE) 2022/2556 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la …, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, …

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Secretarii

Comitetului mixt al SEE


(1)  
JO L 333, 27.12.2022, p. 1.

(2)  
JO L 333, 27.12.2022, p. 153.

(*1)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/381/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x