CELEX:32025R0263: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/263 al Comisiei din 10 februarie 2025 de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru familia de produse biocide Ecolab CMIT-MIT BPF în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 06/03/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 10/02/2025; Data adoptăriiData intrării în vigoare: 03/03/2025; intrare în vigoare data publicării +20 a se vedea articolul 2
Data încetării: No end date
Emitent: Comisia Europeană, Direcția Generală Sănătate și Siguranță Alimentară
Formă: Repertoriu EUR-Lex
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2025/263 |
11.2.2025 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/263 AL COMISIEI
din 10 februarie 2025
de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru familia de produse biocide „Ecolab CMIT-MIT BPF” în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 44 alineatul (5) primul paragraf,
întrucât:
(1) |
La 23 iunie 2017, Ecolab Deutschland GmbH a transmis Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) o cerere în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 privind autorizarea la nivelul Uniunii a unei familii de produse biocide denumite „Ecolab CMIT-MIT BPF”, care aparține tipurilor de produse 4, 11 și 12, astfel cum sunt descrise în anexa V la respectivul regulament, punând la dispoziție confirmarea scrisă că autoritatea competentă din Țările de Jos a fost de acord să evalueze cererea. Cererea a fost înregistrată în Registrul produselor biocide cu numărul de caz BC-SP032736-15. |
(2) |
„Ecolab Deutschland GmbH” conține C(M)IT/MIT (3:1) ca substanță activă, care este inclus în lista Uniunii de substanțe active aprobate menționată la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, pentru tipurile de produse 4, 11 și 12. |
(3) |
La 1 decembrie 2023, autoritatea competentă responsabilă de evaluare a transmis agenției, în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, un raport de evaluare și concluziile evaluării sale. |
(4) |
La 26 iunie 2024, agenția a prezentat Comisiei avizul său (2), proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului biocid (denumit în continuare „RCP”) pentru „Ecolab CMIT-MIT BPF” și raportul final de evaluare privind familia de produse biocide, în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(5) |
Avizul concluzionează că „Ecolab CMIT-MIT BPF” este o familie de produse biocide în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (s) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, că este eligibilă pentru a primi o autorizație a Uniunii în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din respectivul regulament și că, sub rezerva conformității cu proiectul de RCP, îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 alineatul (6) din regulamentul respectiv. |
(6) |
La 15 iulie 2024, agenția a transmis Comisiei proiectul de SPC în toate limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(7) |
Comisia este de acord cu avizul agenției și consideră, prin urmare, că este necesar să se acorde o autorizație a Uniunii pentru familia de produse biocide „Ecolab CMIT-MIT BPF”. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Societății Ecolab Deutschland GmbH i se acordă o autorizație a Uniunii, cu numărul EU-0032881-0000, pentru punerea la dispoziție pe piață și utilizarea familiei de produse biocide „Ecolab CMIT-MIT BPF”, în conformitate cu rezumatul caracteristicilor produsului biocid, prezentat în anexă.
Autorizația Uniunii este valabilă de la 3 martie 2025 până la 28 februarie 2035.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 2025.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1)
JO L 167, 27.6.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2)
ECHA opinion of 30 May 2024 on the Union authorisation of ‘Ecolab CMIT-MIT BPF’
(Avizul ECHA din 30 mai 2024 privind autorizația Uniunii pentru „Ecolab CMIT-MIT BPF”) (ECHA/BPC/436/2024), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ANEXĂ
REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI PENTRU O FAMILIE DE PRODUSE BIOCIDE
Ecolab CMIT-MIT BPF
Tip(uri) de produs
TP 11: Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor
TP 12: Slimicide
TP 4: Industria alimentară și a furajelor
Numărul autorizației EU-0032881-0000
Numărul deciziei de reglementare R4BP EU-0032881-0000
PARTEA I
PRIMUL NIVEL DE INFORMARE
1. INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Denumirea familiei de produse
Denumire |
Ecolab CMIT-MIT BPF |
1.2. Tip(uri) de produs
Tip(uri) de produs |
TP 11: Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor TP 12: Slimicide TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
1.3. Deținătorul autorizației
Denumirea și adresa deținătorului autorizației |
Denumire |
Ecolab Deutschland GmbH |
Adresă |
Ecolab Allee 1 40789 Monheim am Rhein DE |
|
Numărul autorizației |
|
EU-0032881-0000 |
Numărul deciziei de reglementare R4BP |
|
EU-0032881-0000 |
Data autorizației |
3 martie 2025 |
|
Data de expirare a autorizației |
28 februarie 2035 |
1.4. Producătorul (producătorii) produsului
Denumirea producătorului |
Ecolab Europe GmbH |
||
Adresa producătorului |
Richtistrasse 7 8304 Walliselen Elveția |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab Limited |
||
Adresa producătorului |
Brunel Way, Baglan Energy Park SA11 2GA Neath Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Laboratoires Prodene Klint |
||
Adresa producătorului |
Rue Denis Papin, 2 Z.I. Mitry Compans F-77290 Mitry Mory Franța |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab Leeds |
||
Adresa producătorului |
Lotherton Way, Garforth LS25 2JY Leeds Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab SRL |
||
Adresa producătorului |
Viale del Lavoro 10 45100 Rovigo Italia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG |
||
Adresa producătorului |
Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab NETHERLANDS BV |
||
Adresa producătorului |
BRUGWAL 11 3432NZ NIEUWEGEIN Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab Weavergate |
||
Adresa producătorului |
Winnington Avenue, Northwich CW8 3AA Cheshire Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab Mullingar, Ireland |
||
Adresa producătorului |
Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate N91 Mullingar Irlanda |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab d.o.o. |
||
Adresa producătorului |
Vajngerlova 4 2000 Maribor Slovenia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab Rozzano |
||
Adresa producătorului |
VIA GRANDI 9/11 20089 Rozzano Italia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab BVBA |
||
Adresa producătorului |
Havenlaan 4 3980 Tessenderlo Belgia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Nalco Española Manufacturing, SLU |
||
Adresa producătorului |
C/Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrà 17460 CELRÀ 17460 Girona Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab production France SAS |
||
Adresa producătorului |
BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en-Champagne Franța |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ecolab Mandra, Greece |
||
Adresa producătorului |
25KLM Old National Road 19600 Attica Mandra Grecia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
NALCO FINLAND MANUFACTURING OY |
||
Adresa producătorului |
Kivikummuntie 1 FIN-07955 Tesjoki Finlanda |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
NALCO Water Italy |
||
Adresa producătorului |
Via Ninfina II 04012 Cisterna Di Latina Italia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Manufacturing Plant Fawley Nalco |
||
Adresa producătorului |
One business centre 1180 SO45 3NP Hardley Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Nalco Ltd Scotland |
||
Adresa producătorului |
Minto Avenue, Alten Industrial Estate AB12 3JZ Aberdeen Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Microtek Medical B.V. |
||
Adresa producătorului |
Hekkehorst, 24 7207 Zutphen Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Dow Europe GmbH |
||
Adresa producătorului |
Bachtobelstrasse 3 8810 Horgen Elveția |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Troy Chemical Company B.V. Troy |
||
Adresa producătorului |
Uiverlaan 12e 3145 XN Maassluis Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Thor GmbH |
||
Adresa producătorului |
Landwehrstrasse 1 67346 Speyer Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
A.F.P. GmbH |
||
Adresa producătorului |
Otto-Brenner-Strasse 16-18 21337 Lueneburg Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
ANIOS |
||
Adresa producătorului |
Pavé du moulin 59260 Lille-Hellemmes Franța |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BELINKA-LJUBLJANA |
||
Adresa producătorului |
Belinka Zasavska Cesta 95 1001 Ljubljana Slovenia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Bentus Laboratories Ltd |
||
Adresa producătorului |
RADIO STREET, 24 BLD.1 105005 Moscow Federația Rusă |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BIO_PRODUCTIONS Ltd Inc STAPRO |
||
Adresa producătorului |
72 VICTORIA ROAD, VICTORIA INDUSTRIAL ESTATE RH15 9LH BURGESS HILL Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BORES S.R.L. |
||
Adresa producătorului |
Via Pioppa, 179 44030 Pontegradella (FE) Italia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG CEE – GUNTRAMSDORF |
||
Adresa producătorului |
Bahnstr. 13 A-2353 Guntramsdorf Austria |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG GmbH Duisburg |
||
Adresa producătorului |
Humboldtring 15 45472 Muehlheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Glauchau |
||
Adresa producătorului |
Humboldtring 15 45472 Muehlheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Hamburg |
||
Adresa producătorului |
Humboldtring 15 45472 Muehlheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Heilbronn |
||
Adresa producătorului |
Humboldtring 15 45472 Muehlheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Kaiserslaute |
||
Adresa producătorului |
Merkurstr. 47 67663 Kaiserslautern Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Kleinkarlbac |
||
Adresa producătorului |
Humboldtring 15 45472 Muehlheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Lohfelden |
||
Adresa producătorului |
Humboldtring 15 45472 Muehlheim Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Nordic – HASLEV |
||
Adresa producătorului |
Høsten Teglværksvej 47 4690 Haslev Danemarca |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Nordic – VEJLE |
||
Adresa producătorului |
Vivaa 7100 Vejle Danemarca |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Normandy |
||
Adresa producătorului |
12 Sente des Jumelles – BP 11 76710 Montville Franța |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG PL – Zgierz |
||
Adresa producătorului |
ul. Kwasowa 5 95-100 Zgierz Polonia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Quimica – Madrid |
||
Adresa producătorului |
Calle Gutemberg no 22,.Poligono Industrial El Lomo. 28906 Getafe (Madrid) C/ Gutemberg, 22 Polig. Ind. El Lomo 28906 Madrid Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
BRENNTAG Schweizerhall |
||
Adresa producătorului |
Elsaesserstr. 231 C-4056 Basel Elveția |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Budich International GmbH |
||
Adresa producătorului |
Dieselstrasse 10 32120 Hiddenhause Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Caldic Deutschland Chemie B.V |
||
Adresa producătorului |
Am Karlshof 10 D 40231 Duesseldorf Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
CARBON GROUP |
||
Adresa producătorului |
Ringaskiddy P43 R772 Cork Irlanda |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
COMERCIAL GODO SL |
||
Adresa producătorului |
Carrer de Franca, Igualada 13 08700 Barcelona Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
DAN MOR (DR WIPE) Natural Products and Chemicals Ltd. |
||
Adresa producătorului |
Or Akiva Industrial Zone 30600 Or Akiva Israel |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
DETERGENTS BURGUERA |
||
Adresa producătorului |
S.L. Joan Ballester 50 07630 CAMPOS (ILLES BALEARES) Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
ECL MICROTEK BV |
||
Adresa producătorului |
GESINKKAMPSTRAAT 19 705 HR VARSSEVELD Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
ECL MICROTEK MOSTA |
||
Adresa producătorului |
SORBONNE CENTRE, F20 MOSTA TECHNOPARK MST 3000 MOSTA Malta |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Ferdinand Eimermacher GmbH & Co. KG |
||
Adresa producătorului |
Westring 24 48356 Nordwalde Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
GALLOWS GREEN SERVICES LTD |
||
Adresa producătorului |
Cod Beck Mill Industrial Estate Dalton Lane YO7 3HR Thirsk Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
GIRASOL NATURAL PRODUCTS BV |
||
Adresa producătorului |
De Veldoven 12-14 3342 GR Hendrik-Ido-Ambacht Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
HENKEL ENGELS |
||
Adresa producătorului |
Prospekt Stroitelei 413116 Engels Federația Rusă |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
imeco GmbH & Co. KG |
||
Adresa producătorului |
Boschstraße 5 D-63768 Hösbach Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
INNOVATE GmbH |
||
Adresa producătorului |
Am Hohen Stein 11 06618 Naumburg Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
INTERFILL LLC-TOSNO |
||
Adresa producătorului |
Moskovskoye shosse 1 Tosno 187000 Leningradskaya oblast Federația Rusă |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Kleinmann GmbH |
||
Adresa producătorului |
Am Trieb 13 72820 Sonnenbühl Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
KOMPAK NEDERLAND BV |
||
Adresa producătorului |
Ambachtsweg 4 4854 Bavel Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
La Antigua Lavandera SL |
||
Adresa producătorului |
Ctra. Antigua Sevilla-Alcalá Km.1,5 (SE-410) Apartado de Correos, 58 41500 Alcal de Guadaira, Seville Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
LICHTENHELDT GmbH |
||
Adresa producătorului |
Lichtenheldt Industriestrasse 7-9 23812 Wahlstedt Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Multifill B.V. |
||
Adresa producătorului |
Constructieweg 25-A 3641 SB Mijdrecht Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
PAL INTERNATIONAL LTD |
||
Adresa producătorului |
Sandhurst Street LE2 5AR Leicester Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
PLANOL GmbH |
||
Adresa producătorului |
Maybachstr. 17 63456 Hanau Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
PLUM A/S |
||
Adresa producătorului |
Frederik Plums Vej 2 DK 5610 Assens Danemarca |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
QUIMICAS MORALES |
||
Adresa producătorului |
Misiones, 11 – Urb. El Sebadal 05005 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
RNM PRODUCTOS QUIMICOS |
||
Adresa producătorului |
Lda Rua da Fabrica, 123, Segada 4765-080 Carreira Vila Nova de Famalicao Portugalia |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
ROQUETTE & BARENTZ |
||
Adresa producătorului |
Roquette Freres Route De La Gorgue F-62136 Lestrem Franța |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
RUTPEN LTD. |
||
Adresa producătorului |
MEMBURY AIRFIELD RG16 7TJ Lambourn Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
SOLIMIX Montseny |
||
Adresa producătorului |
17-19 Pol. Ind. Sant Pere Molanta 08799 Olerdola, Barcelona Spania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
STAUB & CO – SILBERMAN GMBH |
||
Adresa producătorului |
Industriestraße 3 86456 Gablingen Germania |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
SYNERLOGIC BV ( – IN2FOOD) |
||
Adresa producătorului |
L.J. Costerstraat 5 6827 Arnhem Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
Univar Ltd |
||
Adresa producătorului |
Argyle House, Epsom Avenue SK9 3RN Wilmslow. Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
||
Adresa locurilor de producție |
|
Denumirea producătorului |
VAN DAM BODEGRAVEN |
||
Adresa producătorului |
Postbus 48 NL 2410 AA Bodegraven Țările de Jos |
||
Adresa locurilor de producție |
|
1.5. Producătorul (producătorii) substanței (substanțelor) active
Substanță activă |
C(M)IT/MIT (3:1) |
||
Denumirea producătorului |
Microbial Control (Switzerland) GmbH |
||
Adresa producătorului |
Hungerbüelstrasse 22 8500 Frauenfeld Elveția |
||
Adresa locurilor de producție |
|
2. COMPOZIȚIA ȘI FORMULAREA FAMILIEI DE PRODUSE
2.1. Informații calitative și cantitative despre compoziția familiei de produse
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
2,6 -7,51 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
PARTEA II
AL DOILEA NIVEL DE INFORMARE – META-RCP(-URI)
1. META-RCP 1 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 1 identificator
Identificator |
Meta RCP: META 1 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
Număr |
1-1 |
1.3. Tip(uri) de produs
Tip(uri) de produs |
TP 11: Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor TP 12: Slimicide |
2. COMPOZIȚIA META RCP 1
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 1
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
2,6 -2,9 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 1
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 1
Fraze de pericol |
H290: Poate fi coroziv pentru metale. H314: Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor. H317: Poate provoca o reacție alergică a pielii. H410: Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
Fraze de precauție |
P391: Colectați scurgerile de produs. P234: Păstrați numai în recipientul original. P260: Nu inspirați ceața. P272: Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței. P301+P330+P331: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: clătiți gura. NU provocați voma. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P333+P313: În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: Consultați medicul. P362+P364: Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. P390: Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere. P405: A se depozita sub cheie. P501: Aruncați conținutul la un serviciu de eliminare a deșeurilor periculoase în conformitate cu reglementările legale. P501: Aruncați recipientul la un serviciu de eliminare a deșeurilor periculoase în conformitate cu reglementările legale. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 1.1 Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor (Conservanți)
Tip de produs |
TP 11: Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor |
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
– |
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: bacterii Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: levuri Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: fungi Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: alge Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: Legionella pneumophila Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: biofilm Etapă de dezvoltare: fără date |
Domeniul (domeniile) de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Conservarea fluidelor din sistemele de răcire cu deversare în sistemul de canalizare municipal în: Sisteme de răcire cu recirculare deschisă, sistem de răcire închis. Conservarea lichidelor de procesare în: Pasteurizatoare și sterilizatoare, spălătoare și scrubere de aer. |
Metoda (metodele) de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Alimentați produsul cu ajutorul unui sistem de alimentare închis. Produsul se aplică cu ajutorul unui proces automatizat, prin utilizarea de pompe sau injecție. Produsul se poate adăuga în timpul funcționării procesului. |
Rata (ratele) și frecvența de aplicare |
Frecvența de aplicare: Întreținere: Bacterii 100-200 ppm de produs [1,5-3 mg sa/l (substanță activă per litru de lichid pentru conservare)] Legionella 50-200 ppm de produs (0,75-3 mg sa/l) Biofilm 200 ppm de produs (3 mg sa/l) Curativ: Bacterii 400 ppm de produs timp de contact de 6 ore (6 mg sa/l) Legionella 100-400 ppm de produs timp de contact de 6 ore (1,5-6 mg sa/l) Levuri și fungi 200-400 ppm de produs timp de contact de 6 ore (3-6 mg sa/l) Alge 100-400 ppm de produs timp de contact de 6 ore (1,5-6 mg sa/l) – Numărul și calendarul de aplicare: Frecvența de întreținere: de patru ori pe zi până la o dată pe săptămână. Curativ: Acest lucru poate fi implementat atunci când se pierde controlul sau atunci când datele de monitorizare sugerează că este necesară o implementare curativă, însă acest lucru nu trebuie să se întâmple mai mult de o dată la două luni în caz de ancrasare puternică. |
Categoria (categoriile) de utilizatori |
industrial ; profesionist |
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Găleți din polietilenă opacă pentru 20-100 kg Butoaie de polietilenă opacă pentru 50-500 kg Container intermediar pentru materiale în vrac (IBC) din polietilenă opacă pentru 1 000 -2 000 kg |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Produsul trebuie alimentat prin melc în recircularea apei de răcire și a apei de proces, astfel încât să se obțină dispersia și expunerea maxime la zonele sistemului cu cel mai ridicat nivel de microorganisme. Produsul trebuie adăugat în sistem în funcție de dimensiunea sistemului, de ex., pentru a obține o concentrație de 100 ppm într-un sistem de 10 000 l, este necesară adăugarea a 1 000 ml (1 l) de produs.
Intervalul dintre două doze depinde de timpul de retenție hidraulică a sistemului și de îndepărtarea substanței active prin degradare și purjare. În cazul în care produsul este dozat prea des, acesta se poate acumula în fluidele conservate. Este responsabilitatea utilizatorului final să determine doza eficientă la fața locului (de ex., prin teste chimice sau microbiologice) pentru locația/sistemul specific pentru a se asigura că sistemul este eficient în condițiile de utilizare. Dacă este necesar, consultați titularul autorizației (astfel cum este specificat pe etichetă).
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Purtați echipament individual de protecție compatibil:
În timpul fazei de manipulare a produsului, purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice care îndeplinesc cerințele standardului european EN ISO 374 sau echivalent (materialul mănușilor va fi specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs).
Purtați o salopetă de protecție tip 6 conformă cu standardul european EN 13034 sau echivalent.
Este obligatorie purtarea unor echipamente de protecție a ochilor conforme cu standardul european EN ISO166 sau echivalent în timpul manipulării produsului.
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Utilizarea este limitată la sistemele de răcire mici, cu o purjare maximă de 2 m3/h. Apele reziduale trebuie evacuate în rețeaua de canalizare municipală sau purificate într-o stație de epurare a apelor uzate industriale, inclusiv o etapă de tratare biologică.
Produsul poate fi aplicat numai în cazul în care turnurile de răcire sunt echipate cu eliminatoare de derivă care reduc deriva cu cel puțin 99 %.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 1.2 Substanțe antimucegai în industria celulozei și hârtiei (Conservanți)
Tip de produs |
TP 12: Slimicide |
||||
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
– |
||||
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: bacterii Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: levuri Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: fungi Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: biofilm Etapă de dezvoltare: fără date |
||||
Domeniul (domeniile) de utilizare |
utilizare în interior Se utilizează ca substanță antimucegai în industria celulozei și a hârtiei, în procesul de descernelizare, la capătul umed/apa de recirculație, celuloză, inclusiv în timpul opririi mașinii. Stocuri groase (inclusiv cele sparte, amestecate, cutii de mașini, precum și celuloza reciclată). Apă de recirculație, apă tulbure și apă limpede. Stoc subțire. Controlul coroziunii induse microbiologic (CIM) și al ancrasării biologice a dezaeratoarelor și filtrelor. Controlul dezvoltării nămolului în aditivii special destinați a fi utilizați în procesul de producție a hârtiei. |
||||
Metoda (metodele) de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Alimentați produsul cu ajutorul unui sistem de alimentare închis. Produsul se aplică cu ajutorul unui proces automatizat, prin utilizarea de pompe sau injecție. Produsul se poate adăuga în timpul funcționării procesului. |
||||
Rata (ratele) și frecvența de aplicare |
Frecvența de aplicare: Pentru industria celulozei și a hârtiei, alimentarea se realizează intermitent (melc): Aditivi utilizați în producția de hârtie: Întreținere: Bacterii 50-400 ppm de produs [0,75-6 mg sa/l(substanță activă pe litru)] Levuri 100-400 ppm de produs (1,5-6 mg sa/l) Curativ: Bacterii 50-400 ppm de produs timp de contact de 24 ore (0,75-6 mg sa/l) Levuri și fungi 200-400 ppm de produs timp de contact de 6 ore (3-6 mg sa/l) Sistemul mașinii de hârtie (inclusiv capătul umed, apa de recirculație și celuloză) Întreținere: Bacterii și levuri 25-400 ppm de produs (0,38-6 mg sa/l) Biofilm 200-400 ppm de produs (3-6 mg sa/l) Curativ: Bacterii 200-400 ppm de produs timp de contact de 24 ore (3-6 mg sa/l) Levuri 25-400 ppm de produs timp de contact de 24 ore (0,38-6 mg sa/l) Fungi 400 ppm de produs timp de contact de 6 ore (6 mg sa/l) – Numărul și calendarul de aplicare: Pentru industria celulozei și a hârtiei, alimentarea se realizează intermitent (melc). Aditivi utilizați în producția de hârtie și în sistemul mașinilor de hârtie (inclusiv capătul umed, apa de recirculație și celuloză):
|
||||
Categoria (categoriile) de utilizatori |
industrial ; profesionist |
||||
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Găleți din polietilenă opacă pentru 20-100 kg Butoaie de polietilenă opacă pentru 50-500 kg IBC-uri din polietilenă opacă de 1 000 -2 000 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Alimentați produsul în mod intermitent pentru a permite menținerea unui număr acceptabil (nivel scăzut) de microbi în sistemul mașinii de hârtie. Alimentați produsul din capătul umed intermitent în cutia mașinii sau în cutia de stocuri similară sau la aditivii utilizați în producția de hârtie. Singur, acesta nu trebuie utilizat niciodată în bucla scurtă, ci înapoi în sistem.
Doza depinde în mare măsură de formularea și de utilizarea intenționată a matricei la care se adaugă conservantul. Intervalul dintre două doze depinde și de timpul de retenție hidraulică a sistemului și de îndepărtarea substanței active, de ex., prin degradare și diluție. În cazul în care produsul este dozat prea des, acesta se poate acumula în fluidele de procesare. Este responsabilitatea utilizatorului final să determine doza eficientă la fața locului (de ex., prin teste chimice sau microbiologice) pentru locația/sistemul specific pentru a se asigura că sistemul este eficient în condițiile de utilizare. Dacă este necesar, consultați titularul autorizației (astfel cum este specificat pe etichetă).
Produsul trebuie adăugat în funcție de volumul sistemului, de ex., pentru a obține o concentrație de 100 ppm într-un sistem de 10 000 l, este necesară adăugarea unei cantități de 1 000 ml (1 l) de produs.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Sănătatea umană:
Purtați echipament individual de protecție compatibil:
În timpul fazei de manipulare a produsului, purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice care îndeplinesc cerințele standardului european EN ISO 374 sau echivalent (materialul mănușilor va fi specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs).
Purtați o salopetă de protecție tip 6 conformă cu standardul european EN 13034 sau echivalent.
Este obligatorie purtarea unor echipamente de protecție a ochilor conforme cu standardul european EN ISO166 sau echivalent în timpul manipulării produsului.
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Mediu:
Aplicarea este permisă doar în fabricile de hârtie care respectă Directiva 2010/75/UE privind emisiile industriale, în cazul în care apele uzate sunt purificate într-o stație de epurare a apelor uzate industriale la fața locului, inclusiv o etapă de tratare biologică, în conformitate cu cele mai bune tehnici disponibile (BAT), așa cum este prevăzut în documentul de referință BAT (BREF) pentru producția de celuloză, hârtie și carton. efluentul trebuie diluat de cel puțin 200 de ori. Fabricile de hârtie care sunt exceptate de la Directiva privind emisiile industriale trebuie să deverseze în sistemul de canalizare municipal.
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META RCP 1
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Procedurile de management al rezistenței trebuie adoptate în timpul utilizării, după cum urmează:
— |
produsele trebuie întotdeauna utilizate în conformitate cu recomandările de pe etichetă |
— |
trebuie încercată eliminarea proliferării microbiene prin utilizarea unor doze de aplicare demonstrate a fi eficace |
— |
trebuie monitorizate nivelurile de eficacitate, iar cazurile de eficacitate redusă trebuie investigate pentru identificarea unor posibile dovezi de rezistență. |
În utilizarea comercială, C(M)IT/MIT se utilizează deseori în combinație sau prin rotație cu alte biocide în diverse aplicații. Rezistența microbiană la C(M)IT/MIT poate fi evitată prin înlocuirea sau alternarea biocidelor sau prin utilizarea de combinații cu alte substanțe active.
Toți lucrătorii și orice persoane care manipulează produsul trebuie să aibă acces la fișele cu date de securitate (FDS) și la fișele cu date tehnice (FDT).
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
Consultați măsurile de reducere a riscurilor specifice utilizării
Măsuri de management al riscurilor organizaționale:
— |
Încărcarea trebuie limitată la procesele automate. |
— |
Lucrătorii implicați în executarea reparațiilor sau a activităților de curățare trebuie să clătească sistemul înainte de deschidere și curățare. |
— |
Sunt necesare o stație de spălare a ochilor și un duș de siguranță. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Protecția persoanelor care acordă primul ajutor: Purtați echipament individual de protecție adecvat.
Instrucțiuni pentru acordarea primului ajutor:
ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o în stare de repaus, într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: Consultați medicul.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală.
Precauții pentru mediul înconjurător:
În cazul unei deversări, împiedicați materialul să pătrundă în sistemele de canalizare sau în căile navigabile. Nu permiteți materialului să contamineze sistemul de apă freatică. Nu permiteți ca produsul să intre în canalele de scurgere. În cazul în care canalele de scurgere, cursurile de apă, solul sau sistemele de canalizare sunt contaminate, anunțați autoritatea locală. Produsul deversat poate reprezenta un risc pentru ecosistemul acvatic dacă este emisă.
Metode și materiale pentru izolarea incendiilor și pentru curățenie:
DEVERSĂRI MICI: Amenajați un dig și absorbiți cu material inert (de ex., pământ uscat, nisip), încărcați cu lopata toate substanțele solide contaminate într-o găleată sau un butoi și apoi tratați cu o cantitate suficientă de soluție de dezactivare pentru a umezi bine substanțele solide. Lăsați aceste recipiente deschise timp de 48 de ore pentru a preveni acumularea de presiune și apoi sigilați-le pentru eliminare. Echipamentele care conțin reziduuri trebuie decontaminate înainte de a executa lucrări de întreținere sau reparații sau de a le utiliza pentru alte servicii. Suprafețele contaminate trebuie tamponate cu soluție de dezactivare, așteptați ca reacția să se diminueze și clătiți bine cu apă curată.
DEVERSĂRI MARI: Îmbibați cu un material absorbant inert. Transferați materialul contaminat în recipiente adecvate pentru eliminare. Suprafețele contaminate trebuie tamponate cu soluție de dezactivare, apoin lăsate să stea timp de 30 de minute și clătite bine cu apă curată.
NU adăugați soluție de dezactivare în recipientul de deșeuri pentru a dezactiva materialul absorbit.
* |
SOLUȚIE DE DEZACTIVARE – preparați o soluție proaspătă de bicarbonat de sodiu 5 % și hipoclorit de sodiu 5 % în apă. Utilizați un raport de 10 volume de soluție de decontaminare pentru fiecare volum estimat de deversare reziduală. Contactați un agent autorizat de colectare a deșeurilor pentru eliminarea materialelor contaminate recuperate. Eliminați materialul în conformitate cu reglementările indicate în fișa cu date de securitate. |
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
A se elimina în conformitate cu directivele europene privind deșeurile și deșeurile periculoase. Codurile de deșeuri trebuie atribuite de către utilizator, preferabil în urma unei discuții cu autoritățile de eliminare a deșeurilor.
Produsul nu trebuie să fie eliberat în sol, în cursurile de apă sau în orice fel de canalizare. Dacă este posibil, este de preferat reciclarea în locul eliminării. În cazul în care reciclarea nu este posibilă, eliminați produsul cu respectarea reglementărilor locale. Eliminați deșeurile la un centru autorizat de eliminare a deșeurilor.
Ambalajele contaminate: Eliminați la fel ca în cazul produsului neutilizat. Recipientele golite trebuie să fie duse la un centru autorizat de gestionare a deșeurilor. Nu reutilizați recipientele golite.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioada de valabilitate: 24 luni.
A nu se depozita la temperaturi mai mari de 40 °C.
Păstrați recipientul închis etanș. Depozitați în recipiente adecvate, etichetate corespunzător.
6. ALTE INFORMAȚII
Titlurile complete ale standardelor EN menționate în secțiunea „Măsuri de reducere a riscurilor specifice utilizării” sunt:
EN ISO 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor.
EN ISO 166 – Standard de protecție personală a ochilor
EN 13034 – Îmbrăcăminte de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție chimică care prezintă o protecție limitată împotriva produselor chimice lichide (echipamente de tip 6 și tip PB).
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
În ceea ce privește „Categoria (categoriile) de utilizatori” trebuie menționat: „Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatorii industriali)” înseamnă utilizatori profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 1
7.1. Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
Denumire (denumiri) comerciale |
NALCO® WT-735 |
zona Piata: UE |
|||||
NALCO® 77352 |
zona Piata: UE |
||||||
Numărul autorizației |
|
EU-0032881-0001 1-1 |
|||||
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
2,9 % (de greutate) |
7.2. Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
Denumire (denumiri) comerciale |
NALCO® WT-730 |
zona Piata: UE |
|||||
NALCO® 7330 |
zona Piata: UE |
||||||
Numărul autorizației |
|
EU-0032881-0002 1-1 |
|||||
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
2,6 % (de greutate) |
1. META-RCP 2 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 2 identificator
Identificator |
Meta RCP: META 2 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
Număr |
1-2 |
1.3. Tip(uri) de produs
Tip(uri) de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor TP 12: Slimicide |
2. COMPOZIȚIA META RCP 2
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 2
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
5,2 -5,2 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 2
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 2
Fraze de pericol |
H290: Poate fi coroziv pentru metale. H314: Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor. H317: Poate provoca o reacție alergică a pielii. H410: Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
Fraze de precauție |
P391: Colectați scurgerile de produs. P234: Păstrați numai în recipientul original. P260: Nu inspirați ceața. P272: Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței. P301+P330+P331: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: clătiți gura. NU provocați voma. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P333+P313: În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: Consultați medicul. P362+P364: Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. P390: Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere. P405: A se depozita sub cheie. P501: Aruncați conținutul la un serviciu de eliminare a deșeurilor periculoase în conformitate cu reglementările legale. P501: Aruncați recipientul la un serviciu de eliminare a deșeurilor periculoase în conformitate cu reglementările legale. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 2.4 Conservant off-line pentru membranele RO din industria alimentară și a furajelor
Tip de produs |
TP 4: Industria alimentară și a furajelor |
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
– |
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: bacterii Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: levuri Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: biofilm Etapă de dezvoltare: fără date |
Domeniul (domeniile) de utilizare |
utilizare în interior Se utilizează pentru conservarea off-line a membranelor de filtrare curățate și osmoza inversă (RO) din industria alimentară și a furajelor. Are ca scop producerea unui efect biostatic. |
Metoda (metodele) de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Alimentați produsul în sistemul de filtrare în amonte de orice echipament periferic care ar putea conține o creștere biologică. Alimentați produsul cu ajutorul unui sistem de alimentare închis. Produsul se aplică cu ajutorul unui proces automatizat, prin utilizarea de pompe sau injecție. |
Rata (ratele) și frecvența de aplicare |
Frecvența de aplicare: Întreținere: Bacterii 50 ppm de produs [1,5 mg sa/l(substanță activă pe litru)] Levuri 12,5 ppm de produs (0,38 mg sa/l) Biofilm 100 ppm de produs (3 mg sa/l) – Numărul și calendarul de aplicare: Ca agent de conservare a membranei în timpul perioadelor de depozitare prelungite de până la 6 luni, dozajul este cel specificat mai sus, pe baza unui conținut activ de 3 % și a unei densități a produsului de 1,199 g/ml (în funcție de perioada de timp în care sistemele vor fi oprite). |
Categoria (categoriile) de utilizatori |
industrial ; profesionist |
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Găleți din polietilenă opacă pentru 20-100 kg Butoaie de polietilenă opacă pentru 50-500 kg IBC-uri din polietilenă opacă de 1 000 -2 000 kg |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Membranele trebuie să fie curate înainte de a fi depozitate off-line.
Produsul este destinat numai conservării off-line a membranelor de filtrare sau conservării membranelor de filtrare în timpul unei opriri de până la 6 luni (care poate include membrană RO în producția de apă potabilă). Membrana de filtrare depozitată și soluția de depozitare tratată trebuie să fie verificate periodic (săptămânal). Soluția va fi evaluată cu privire la conținutul microbian total. Trebuie adăugat biocid suplimentar, dacă este necesar. După ambele evenimente trebuie să se aplice proceduri adecvate de clătire (min. 5x) și/sau de curățare la fața locului (după o conservare prelungită) înainte ca sistemul să fie repornit din nou. Asigurați faptul că nu există biocid rezidual în apa de clătire finală și asigurați neutralizarea biocidului în apa de evacuare.
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Purtați echipament individual de protecție compatibil:
În timpul fazei de manipulare a produsului, purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice care îndeplinesc cerințele standardului european EN ISO 374 sau echivalent (materialul mănușilor va fi specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs).
Purtați o salopetă de protecție tip 6 conformă cu standardul european EN 13034 sau echivalent.
Este obligatorie purtarea unor echipamente de protecție a ochilor conforme cu standardul european EN ISO 166 sau echivalent în timpul manipulării produsului.
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Sunt obligatorii minimum 5 proceduri de clătire înainte de repornirea sistemului.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 2.2 Substanță antimucegai în sistemele de apă nepotabilă
Tip de produs |
TP 12: Slimicide |
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
– |
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: bacterii Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: levuri Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: Biofilm Etapă de dezvoltare: fără date |
Domeniul (domeniile) de utilizare |
utilizare în interior Utilizat pentru întreținerea on-line a sistemelor de apă nepotabilă (nu apă potabilă) prin prevenirea dezvoltării nămolului pe echipamente. |
Metoda (metodele) de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Alimentați produsul în sistemul RO sau UF în amonte de orice echipament periferic care ar putea conține creștere biologică. Trebuie să se alimenteze cu ajutorul unui sistem de alimentare închis. Produsul se aplică cu ajutorul unui proces automatizat, prin utilizarea de pompe sau injecție. |
Rata (ratele) și frecvența de aplicare |
Frecvența de aplicare: Întreținere: Bacterii 50 ppm de produs [1,5 mg sa/l(substanță activă pe litru)] Levuri 12,5 ppm de produs (0,38 mg sa/l) Biofilm 100 ppm de produs (3 mg sa/l) Curativ: Bacterii 200 ppm de produs timp de contact de 6 ore (6 mg sa/l) Levuri 25 ppm de produs timp de contact de 6 ore (0,75 mg sa/l) – Numărul și calendarul de aplicare: Se administrează în mod intermitent (melc) sau continuu. Frecvența de întreținere: o dată pe zi până la o dată pe săptămână Curativ: acest lucru poate fi implementat atunci când se pierde controlul sau atunci când datele de monitorizare sugerează că este necesară o implementare curativă, însă acest lucru nu trebuie să se întâmple mai mult de o dată la două luni în caz de ancrasare puternică. |
Categoria (categoriile) de utilizatori |
industrial ; profesionist |
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Găleți din polietilenă opacă pentru 20-100 kg Butoaie de polietilenă opacă pentru 50-500 kg IBC-uri din polietilenă opacă de 1 000 -2 000 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Pentru cele mai bune rezultate, este important să începeți cu membrane curate.
Un program on-line de întreținere preventivă în sistemele de apă nepotabilă vizează prevenirea creșterii presiunii diferențiale (la intrarea și ieșirea din sistem) din cauza creșterii biofilmului.
În cazul în care programul on-line de întreținere preventivă biocidă este utilizat corect, membrana RO poate menține presiunea diferențială și, astfel, performanța membranei în timp. Frecvența de adăugare variază de la o dată pe zi, pentru sistemele foarte murdare, la o dată la 7 zile, pentru sistemele puțin murdare. În cazul în care presiunea diferențială a membranei crește cu 10 până la 15 % față de condițiile de pornire, trebuie efectuate acțiuni corective.
Produsul trebuie adăugat în sistem în funcție de dimensiunea sistemului, de ex., pentru a obține o concentrație de 100 ppm într-un sistem de 10 000 l, este necesară adăugarea a 1 000 ml (1 l) de produs.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Purtați echipament individual de protecție compatibil:
În timpul fazei de manipulare a produsului, purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice care îndeplinesc cerințele standardului european EN ISO 374 sau echivalent (materialul mănușilor va fi specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs).
Purtați o salopetă de protecție tip 6 conformă cu standardul european EN 13034 sau echivalent.
Este obligatorie purtarea unor echipamente de protecție a ochilor conforme cu standardul european EN ISO166 sau echivalent în timpul manipulării produsului.
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Utilizați produsul numai în incinte care sunt racordate la o stație de tratare a apelor uzate (STP).
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META RCP 2
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Procedurile de management al rezistenței trebuie adoptate în timpul utilizării, după cum urmează:
— |
produsele trebuie întotdeauna utilizate în conformitate cu recomandările de pe etichetă |
— |
trebuie încercată eliminarea proliferării microbiene prin utilizarea unor doze de aplicare demonstrate a fi eficace |
— |
trebuie monitorizate nivelurile de eficacitate, iar cazurile de eficacitate redusă trebuie investigate pentru identificarea unor posibile dovezi de rezistență. |
În utilizarea comercială, CMIT/MIT se utilizează deseori în combinație sau prin rotație cu alte biocide în diverse aplicații. Rezistența microbiană la CMIT/MIT poate fi evitată prin înlocuirea sau alternarea biocidelor sau prin utilizarea de combinații cu alte substanțe active.
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
Consultați măsurile de reducere a riscurilor specifice utilizării
Măsuri de management al riscurilor organizaționale:
— |
Încărcarea trebuie limitată la procesele automate. |
— |
Lucrătorii implicați în executarea reparațiilor sau a activităților de curățare trebuie să clătească sistemul înainte de deschidere și curățare. |
— |
Sunt necesare o stație de spălare a ochilor și un duș de siguranță. |
Toți lucrătorii și orice persoane care manipulează produsul trebuie să aibă acces la fișele cu date de securitate (FDS) și la fișele cu date tehnice (FDT).
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Protecția persoanelor care acordă primul ajutor: Purtați echipament individual de protecție adecvat.
Instrucțiuni pentru acordarea primului ajutor:
ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o în stare de repaus, într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: Consultați medicul.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală.
Precauții pentru mediul înconjurător:
În cazul unei deversări, împiedicați materialul să pătrundă în sistemele de canalizare sau în căile navigabile. Nu permiteți materialului să contamineze sistemul de apă freatică. Nu permiteți ca produsul să intre în canalele de scurgere. În cazul în care canalele de scurgere, cursurile de apă, solul sau sistemele de canalizare sunt contaminate, anunțați autoritatea locală. Produsul deversat poate reprezenta un risc pentru ecosistemul acvatic dacă este emisă.
Metode și materiale pentru izolarea incendiilor și pentru curățenie:
DEVERSĂRI MICI: Amenajați un dig și absorbiți cu material inert (de ex., pământ uscat, nisip), încărcați cu lopata toate substanțele solide contaminate într-o găleată sau un butoi și apoi tratați cu o cantitate suficientă de soluție de dezactivare pentru a umezi bine substanțele solide. Lăsați aceste recipiente deschise timp de 48 de ore pentru a preveni acumularea de presiune și apoi sigilați-le pentru eliminare. Echipamentele care conțin reziduuri trebuie decontaminate înainte de a executa lucrări de întreținere sau reparații sau de a le utiliza pentru alte servicii. Suprafețele contaminate trebuie tamponate cu soluție de dezactivare, așteptați ca reacția să se diminueze și clătiți bine cu apă curată.
DEVERSĂRI MARI: Îmbibați cu un material absorbant inert. Transferați materialul contaminat în recipiente adecvate pentru eliminare. Suprafețele contaminate trebuie tamponate cu soluție de dezactivare, apoin lăsate să stea timp de 30 de minute și clătite bine cu apă curată.
NU adăugați soluție de dezactivare în recipientul de deșeuri pentru a dezactiva materialul absorbit.
* |
SOLUȚIE DE DEZACTIVARE – preparați o soluție proaspătă de bicarbonat de sodiu 5 % și hipoclorit de sodiu 5 % în apă. Utilizați un raport de 10 volume de soluție de decontaminare pentru fiecare volum estimat de deversare reziduală. Contactați un agent autorizat de colectare a deșeurilor pentru eliminarea materialelor contaminate recuperate. Eliminați materialul în conformitate cu reglementările indicate în fișa cu date de securitate. |
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
A se elimina în conformitate cu directivele europene privind deșeurile și deșeurile periculoase. Codurile de deșeuri trebuie atribuite de către utilizator, preferabil în urma unei discuții cu autoritățile de eliminare a deșeurilor.
Produsul nu trebuie să fie eliberat în sol, în cursurile de apă sau în orice fel de canalizare. Dacă este posibil, este de preferat reciclarea în locul eliminării. În cazul în care reciclarea nu este posibilă, eliminați produsul cu respectarea reglementărilor locale. Eliminați deșeurile la un centru autorizat de eliminare a deșeurilor.
Ambalajele contaminate: Eliminați la fel ca în cazul produsului neutilizat. Recipientele golite trebuie să fie duse la un centru autorizat de gestionare a deșeurilor. Nu reutilizați recipientele golite.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioada de valabilitate: 24 luni.
Păstrați recipientul închis etanș. Depozitați în recipiente adecvate, etichetate corespunzător.
6. ALTE INFORMAȚII
Titlurile complete ale standardelor EN menționate în secțiunea „Măsuri de reducere a riscurilor specifice utilizării” sunt:
EN ISO 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor
EN ISO 166 – Standard de protecție personală a ochilor
EN 13034 – Îmbrăcăminte de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție chimică care prezintă o protecție limitată împotriva produselor chimice lichide (echipamente de tip 6 și tip PB).
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
În ceea ce privește „Categoria (categoriile) de utilizatori” trebuie menționat: „Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatorii industriali)” înseamnă utilizatori profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 2
7.1. Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
Denumire (denumiri) comerciale |
PermaClean® PC-55 |
zona Piata: UE |
|||||
Numărul autorizației |
|
EU-0032881-0003 1-2 |
|||||
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
5,2 % (de greutate) |
1. META-RCP 3 INFORMAȚII ADMINISTRATIVE
1.1. Meta-RCP 3 identificator
Identificator |
Meta RCP: META 3 |
1.2. Sufix la numărul autorizației
Număr |
1-3 |
1.3. Tip(uri) de produs
Tip(uri) de produs |
TP 11: Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor TP 12: Slimicide |
2. COMPOZIȚIA META RCP 3
2.1. Informații calitative și cantitative privind compoziția din meta-RCP 3
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
7,51 -7,51 % (de greutate) |
2.2. Tip(uri) de formulare din meta-RCP 3
Tip(uri) de formulare |
AL Orice alt lichid |
3. FRAZELE DE PERICOL ȘI FRAZELE DE PRECAUȚIE DIN META-RCP 3
Fraze de pericol |
H290: Poate fi coroziv pentru metale. H302: Nociv în caz de înghițire. H332: Nociv în caz de inhalare. H314: Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor. H317: Poate provoca o reacție alergică a pielii. H410: Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
Fraze de precauție |
P391: Colectați scurgerile de produs. P234: Păstrați numai în recipientul original. P260: Nu inspirați ceața. P270: A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. P271: A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate. P272: Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă. P273: Evitați dispersarea în mediu. P280: Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței. P301+P330+P331: ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: clătiți gura. NU provocați voma. P303+P361+P353: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. P310: Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. P333+P313: În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: Consultați medicul. P362+P364: Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare. P390: Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere. P405: A se depozita sub cheie. P501: Aruncați conținutul la un serviciu de eliminare a deșeurilor periculoase în conformitate cu reglementările legale. P501: Aruncați recipientul la un serviciu de eliminare a deșeurilor periculoase în conformitate cu reglementările legale. |
4. UTILIZĂRI AUTORIZATE DIN META-RCP
4.1. Descrierea utilizării
Tabelul 1
Utilizarea nr. 3.1 Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor (Conservanți)
Tip de produs |
TP 11: Conservanți pentru sisteme de răcire și de procesare a lichidelor |
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
– |
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: bacterii Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: levuri Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: fungi Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: alge Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: Legionella pneumophila Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: biofilm Etapă de dezvoltare: fără date |
Domeniul (domeniile) de utilizare |
utilizare în interior utilizare în exterior Conservarea fluidelor din sistemele de răcire cu deversare în sistemul de canalizare municipal în: Sisteme de răcire cu recirculare deschisă, sistem de răcire închis. Conservarea lichidelor de procesare în: Pasteurizatoare și sterilizatoare, spălătoare și scrubere de aer. |
Metoda (metodele) de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Alimentați produsul cu ajutorul unui sistem de alimentare închis. Produsul se aplică cu ajutorul unui proces automatizat, prin utilizarea de pompe sau injecție. Produsul se poate adăuga în timpul funcționării procesului. |
Rata (ratele) și frecvența de aplicare |
Frecvența de aplicare: Întreținere: Bacterii 34-69 ppm de produs [1,5-3 mg sa/l (substanță activă pe litru)] Legionella 17-69 ppm de produs (0,75-3 mg sa/l) Biofilm 69 ppm de produs (3 mg sa/l) Curativ: Bacterii 137 ppm de produs timp de contact de 6 ore (6 mg sa/l) Legionella 33-137 ppm de produs timp de contact de 6 ore (1,5-6 mg sa/l) Levuri și fungi 69-137 ppm de produs timp de contact de 6 ore (3-6 mg sa/l) Alge 33-137 ppm de produs timp de contact de 6 ore (1,5-6 mg sa/l) – Numărul și calendarul de aplicare: Frecvența de întreținere: o dată pe zi până la o dată pe săptămână. Curativ: acest lucru poate fi implementat atunci când se pierde controlul sau atunci când datele de monitorizare sugerează că este necesară o implementare curativă, însă acest lucru nu trebuie să se întâmple mai mult de o dată la două luni în caz de ancrasare puternică. |
Categoria (categoriile) de utilizatori |
industrial ; profesionist |
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Găleți din polietilenă opacă pentru 20-100 kg Butoaie de polietilenă opacă pentru 50-500 kg IBC-uri din polietilenă opacă de 1 000 -2 000 kg |
4.1.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Produsul trebuie alimentat prin melc în recircularea apei de răcire și a apei de proces, astfel încât să se obțină dispersia și expunerea maxime la zonele sistemului cu cel mai ridicat nivel de microorganisme.
Produsul trebuie adăugat în sistem în funcție de dimensiunea sistemului, de ex., pentru a obține o concentrație de 100 ppm într-un sistem de 10 000 l, este necesară adăugarea a 1 000 ml (1 l) de produs.
Intervalul dintre două doze depinde de timpul de retenție hidraulică a sistemului și de îndepărtarea substanței active prin degradare și purjare. În cazul în care produsul este dozat prea des, acesta se poate acumula în fluidele conservate. Este responsabilitatea utilizatorului final să determine doza eficientă la fața locului (de ex., prin teste chimice sau microbiologice) pentru locația/sistemul specific pentru a se asigura că sistemul este eficient în condițiile de utilizare. Dacă este necesar, consultați titularul autorizației (astfel cum este specificat pe etichetă).
4.1.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Purtați echipament individual de protecție compatibil:
În timpul fazei de manipulare a produsului, purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice care îndeplinesc cerințele standardului european EN ISO 374 sau echivalent (materialul mănușilor va fi specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs).
Purtați o salopetă de protecție tip 6 conformă cu standardul european EN 13034 sau echivalent.
Este obligatorie purtarea unor echipamente de protecție a ochilor conforme cu standardul european EN ISO166 sau echivalent în timpul manipulării produsului.
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Utilizarea este limitată la sistemele de răcire mici, cu o purjare maximă de 2 m3/h. Apele reziduale trebuie evacuate în rețeaua de canalizare municipală sau purificate într-o stație de epurare a apelor uzate industriale, inclusiv o etapă de tratare biologică.
Produsul poate fi aplicat numai în cazul în care turnurile de răcire sunt echipate cu eliminatoare de derivă care reduc deriva cu cel puțin 99 %.
4.1.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare
4.1.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare
4.1.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare
4.2. Descrierea utilizării
Tabelul 2
Utilizarea nr. 3.2 Substanțe antimucegai în industria celulozei și hârtiei (Conservanți)
Tip de produs |
TP 12: Slimicide |
Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz |
– |
Organism(e) țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare) |
Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: bacterii Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: levuri Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: fungi Etapă de dezvoltare: fără date Denumirea științifică: fără date Denumirea comună: biofilm Etapă de dezvoltare: fără date |
Domeniul (domeniile) de utilizare |
utilizare în interior Se utilizează ca substanță antimucegai în industria celulozei și a hârtiei, în procesul de descernelizare, la capătul umed/apa de recirculație, celuloză, inclusiv în timpul opririi mașinii. Stocuri groase (inclusiv cele sparte, amestecate, cutii de mașini, precum și celuloza reciclată). Apă de recirculație, apă tulbure și apă limpede. Stoc subțire. Controlul coroziunii induse microbiologic (CIM) și al ancrasării biologice a dezaeratoarelor și filtrelor. Controlul dezvoltării nămolului în aditivii special destinați a fi utilizați în procesul de producție a hârtiei. |
Metoda (metodele) de aplicare |
Metoda: sistem închis Descriere detaliată: Alimentați produsul cu ajutorul unui sistem de alimentare închis. Produsul se aplică cu ajutorul unui proces automatizat, prin utilizarea de pompe sau injecție. Produsul se poate adăuga în timpul funcționării procesului. |
Rata (ratele) și frecvența de aplicare |
Frecvența de aplicare: Aditivi utilizați în producția de hârtie Întreținere: Bacterii 17-137 ppm de produs [0,75-6 mg sa/l(substanță activă pe litru)] Levuri 34-137 ppm de produs (1,5-6 mg sa/l) Curativ: Bacterii 17-137 ppm de produs timp de contact de 24 ore (0,75-6 mg sa/l) Levuri și fungi 68-137 ppm de produs timp de contact de 6 ore (3-6 mg sa/l) Sistemul mașinii de hârtie (inclusiv capătul umed, apa de recirculație și celuloză) Întreținere: Bacterii și levuri 9-137 ppm de produs (0,38-6 mg sa/l) Biofilm 69-137 ppm de produs (3-6 mg sa/l) Curativ: Bacterii 69-137 ppm de produs timp de contact de 24 ore (3-6 mg sa/l) Levuri 9-137 ppm de produs timp de contact de 24 ore (0,38-6 mg sa/l) Fungi 137 ppm de produs timp de contact de 6 ore (6 mg sa/l) – Numărul și calendarul de aplicare: Pentru industria celulozei și a hârtiei, alimentarea se realizează intermitent (melc): Aditivi utilizați în producția de hârtie și în sistemul mașinilor de hârtie (inclusiv capătul umed, apa de recirculație și celuloză) Frecvența de întreținere: de patru ori pe zi până la o dată pe săptămână. Curativ: În cazurile în care există o murdărie intensă, acest lucru poate fi implementat când se pierde controlul sau când datele de monitorizare sugerează că este necesară o implementare curativă, însă acest lucru nu trebuie să se întâmple mai mult de o dată la două luni. |
Categoria (categoriile) de utilizatori |
industrial ; profesionist |
Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare |
Găleți din polietilenă opacă pentru 20-100 kg Butoaie de polietilenă opacă pentru 50-500 kg IBC-uri din polietilenă opacă de 1 000 -2 000 kg |
4.2.1. Instrucțiuni specifice de utilizare
Alimentați produsul în mod intermitent pentru a permite menținerea unui număr acceptabil (nivel scăzut) de microbi în sistemul mașinii de hârtie. Alimentați produsul din capătul umed intermitent în cutia mașinii sau în cutia de stocuri similară sau la aditivii utilizați în producția de hârtie. Singur, acesta nu trebuie utilizat niciodată în bucla scurtă, ci înapoi în sistem.
Doza depinde în mare măsură de formularea și de utilizarea intenționată a matricei la care se adaugă conservantul. Intervalul dintre două doze depinde și de timpul de retenție hidraulică a sistemului și de îndepărtarea substanței active, de ex., prin degradare și diluție. În cazul în care produsul este dozat prea des, acesta se poate acumula în fluidele de procesare. Este responsabilitatea utilizatorului final să determine doza eficientă la fața locului (de ex., prin teste chimice sau microbiologice) pentru locația/sistemul specific pentru a se asigura că sistemul este eficient în condițiile de utilizare. Dacă este necesar, consultați titularul autorizației (astfel cum este specificat pe etichetă).
Produsul trebuie adăugat în funcție de volumul sistemului, de ex., pentru a obține o concentrație de 100 ppm într-un sistem de 10 000 l, este necesară adăugarea unei cantități de 1 000 ml (1 l) de produs.
4.2.2. Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
Sănătatea umană:
Purtați echipament individual de protecție (EIP) compatibil
În timpul fazei de manipulare a produsului, purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice care îndeplinesc cerințele standardului european EN ISO 374 sau echivalent (materialul mănușilor va fi specificat de titularul autorizației în cadrul informațiilor despre produs).
Purtați o salopetă de protecție tip 6 conformă cu standardul european EN 13034 sau echivalent.
Este obligatorie purtarea unor echipamente de protecție a ochilor conforme cu standardul european EN ISO 166 sau echivalent în timpul manipulării produsului.
Acest lucru nu aduce atingere aplicării Directivei 98/24/CE a Consiliului și a altor acte legislative ale Uniunii în materie de sănătate și securitate la locul de muncă. Consultați secțiunea 6 pentru referințele complete la acest act legislativ și la standardele europene.
Mediu:
Aplicarea este permisă doar în fabricile de hârtie care respectă Directiva 2010/75/UE privind emisiile industriale, în cazul în care apele uzate sunt purificate într-o stație de epurare a apelor uzate industriale la fața locului, inclusiv o etapă de tratare biologică, în conformitate cu cele mai bune tehnici disponibile (BAT), așa cum este prevăzut în documentul de referință BAT (BREF) pentru producția de celuloză, hârtie și carton. efluentul trebuie diluat de cel puțin 200 de ori. Fabricile de hârtie care sunt exceptate de la Directiva privind emisiile industriale trebuie să deverseze în sistemul de canalizare municipal.
4.2.3. În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.4. În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
4.2.5. În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Vă rugăm să consultați instrucțiunile generale de utilizare.
5. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE DIN META RCP 3
5.1. Instrucțiuni de utilizare
Procedurile de management al rezistenței trebuie adoptate în timpul utilizării, după cum urmează:
— |
produsele trebuie întotdeauna utilizate în conformitate cu recomandările de pe etichetă |
— |
trebuie încercată eliminarea proliferării microbiene prin utilizarea unor doze de aplicare demonstrate a fi eficace |
— |
trebuie monitorizate nivelurile de eficacitate, iar cazurile de eficacitate redusă trebuie investigate pentru identificarea unor posibile dovezi de rezistență. |
În utilizarea comercială, CMIT/MIT se utilizează deseori în combinație sau prin rotație cu alte biocide în diverse aplicații. Rezistența microbiană la CMIT/MIT poate fi evitată prin înlocuirea sau alternarea biocidelor sau prin utilizarea de combinații cu alte substanțe active.
Toți lucrătorii și orice persoane care manipulează produsul trebuie să fie instruite, să aibă acces la fișele cu date de securitate (FDS) și la fișele cu date tehnice (FDT).
5.2. Măsuri de reducere a riscurilor
Consultați măsurile de reducere a riscurilor specifice utilizării
Măsuri de management al riscurilor organizaționale:
— |
Încărcarea trebuie limitată la procesele automate. |
— |
Lucrătorii implicați în executarea reparațiilor sau a activităților de curățare trebuie să clătească sistemul înainte de deschidere și curățare. |
— |
Sunt necesare o stație de spălare a ochilor și un duș de siguranță. |
5.3. Particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim-ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului
Consultați secțiunile 4.1.3 și 4.2.3 „În cazul în care sunt specifice utilizării, detalii privind posibilele efecte directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului”.
Protecția persoanelor care acordă primul ajutor: Purtați echipament individual de protecție adecvat.
Instrucțiuni pentru acordarea primului ajutor:
ÎN CAZ DE INHALARE: Transportați victima la aer liber și mențineți-o în stare de repaus, într-o poziție confortabilă pentru respirație. Dacă apar simptome: Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Dacă nu apar simptome: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți imediat gura. Dați-i să bea ceva, dacă persoana expusă poate înghiți. NU provocați voma. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală. Informații pentru personalul de asistență medicală/medic: Inițiați măsuri de menținere a funcțiilor vitale, dacă este nevoie, apoi sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ.
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălați imediat pielea cu multă apă. Apoi, scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare. Continuați să spălați pielea cu apă, timp de 15 minute. Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic. În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: Consultați medicul.
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți imediat cu apă, timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți timp de cel puțin 15 minute. Sunați la 112/ambulanță pentru asistență medicală.
Precauții pentru mediul înconjurător:
În cazul unei deversări, împiedicați materialul să pătrundă în sistemele de canalizare sau în căile navigabile. Nu permiteți materialului să contamineze sistemul de apă freatică. Nu permiteți ca produsul să intre în canalele de scurgere. În cazul în care canalele de scurgere, cursurile de apă, solul sau sistemele de canalizare sunt contaminate, anunțați autoritatea locală. Produsul deversat poate reprezenta un risc pentru ecosistemul acvatic dacă este emisă.
Metode și materiale pentru izolarea incendiilor și pentru curățenie:
DEVERSĂRI MICI: Amenajați un dig și absorbiți cu material inert (de ex., pământ uscat, nisip), încărcați cu lopata toate substanțele solide contaminate într-o găleată sau un butoi și apoi tratați cu o cantitate suficientă de soluție de dezactivare pentru a umezi bine substanțele solide. Lăsați aceste recipiente deschise timp de 48 de ore pentru a preveni acumularea de presiune și apoi sigilați-le pentru eliminare. Echipamentele care conțin reziduuri trebuie decontaminate înainte de a executa lucrări de întreținere sau reparații sau de a le utiliza pentru alte servicii. Suprafețele contaminate trebuie tamponate cu soluție de dezactivare, așteptați ca reacția să se diminueze și clătiți bine cu apă curată.
DEVERSĂRI MARI: Îmbibați cu un material absorbant inert. Transferați materialul contaminat în recipiente adecvate pentru eliminare. Suprafețele contaminate trebuie tamponate cu soluție de dezactivare, apoin lăsate să stea timp de 30 de minute și clătite bine cu apă curată.
NU adăugați soluție de dezactivare în recipientul de deșeuri pentru a dezactiva materialul absorbit.
* |
SOLUȚIE DE DEZACTIVARE – preparați o soluție proaspătă de bicarbonat de sodiu 5 % și hipoclorit de sodiu 5 % în apă. Utilizați un raport de 10 volume de soluție de decontaminare pentru fiecare volum estimat de deversare reziduală. Contactați un agent autorizat de colectare a deșeurilor pentru eliminarea materialelor contaminate recuperate. Eliminați materialul în conformitate cu reglementările indicate în fișa cu date de securitate. |
5.4. Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia
A se elimina în conformitate cu directivele europene privind deșeurile și deșeurile periculoase. Codurile de deșeuri trebuie atribuite de către utilizator, preferabil în urma unei discuții cu autoritățile de eliminare a deșeurilor.
Produsul nu trebuie să fie eliberat în sol, în cursurile de apă sau în orice fel de canalizare. Dacă este posibil, este de preferat reciclarea în locul eliminării. În cazul în care reciclarea nu este posibilă, eliminați produsul cu respectarea reglementărilor locale. Eliminați deșeurile la un centru autorizat de eliminare a deșeurilor.
Ambalajele contaminate: Eliminați la fel ca în cazul produsului neutilizat. Recipientele golite trebuie să fie duse la un centru autorizat de gestionare a deșeurilor. Nu reutilizați recipientele golite.
5.5. Condiții de depozitare și termenul de valabilitate al produsului în condiții normale de depozitare
Perioada de valabilitate: 24 luni.
A nu se depozita peste temperatura ambiantă (25°C).
Păstrați recipientul închis etanș. Depozitați în recipiente adecvate, etichetate corespunzător.
6. ALTE INFORMAȚII
Titlurile complete ale standardelor EN menționate în secțiunea „Măsuri de reducere a riscurilor specifice utilizării” sunt:
EN ISO 374 – Mănuși de protecție împotriva substanțelor chimice periculoase și a microorganismelor
EN ISO 166 – Standard de protecție personală a ochilor
EN 13034 – Îmbrăcăminte de protecție împotriva substanțelor chimice lichide – Cerințe de performanță pentru îmbrăcămintea de protecție chimică care prezintă o protecție limitată împotriva produselor chimice lichide (echipamente de tip 6 și tip PB).
Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
În ceea ce privește „Categoria (categoriile) de utilizatori” trebuie menționat: „Utilizatori profesioniști (inclusiv utilizatorii industriali)” înseamnă utilizatori profesioniști instruiți, dacă este necesar conform legislației naționale.
7. AL TREILEA NIVEL DE INFORMARE: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META-RCP 3
7.1. Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual
Denumire (denumiri) comerciale |
NALCO® BACTOLYSE 74824 |
zona Piata: UE |
|||||
NALCO® 74824 |
zona Piata: UE |
||||||
Numărul autorizației |
|
EU-0032881-0004 1-3 |
|||||
Denumire comună |
Denumire IUPAC |
Funcție |
Număr CAS |
Număr CE |
Conținut (%) |
||
C(M)IT/MIT (3:1) |
Masă de reacție de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-unu și 2-metil-2H-isotiazol-3-unu (3:1) |
substanță activă |
55965-84-9 |
|
7,51 % (de greutate) |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/263/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)