CELEX:62023CA0424: Cauza C-424/23, DYKA Plastics: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 ianuarie 2025 (cerere de decizie preliminară formulată de ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent – Belgia) – DYKA Plastics NV/Fluvius System Operator CV [Trimitere preliminară – Atribuirea contractelor de achiziții publice de lucrări – Directiva 2014/24/UE – Articolul 42 – Specificații tehnice – Formulare – Caracter limitativ al listei care figurează la articolul 42 alineatul (3) – Cerere de ofertă care impune realizarea lucrărilor de canalizare cu țevi din gresie și din beton – Excluderea țevilor din plastic – Articolul 42 alineatul (4) – Mențiune sau trimitere la un tip sau la o producție specifică – Cazurile în care o mențiune sau o trimitere trebuie să fie însoțită de cuvintele sau echivalent]
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in CJUE: Decizii, 11/03/2025 |
|
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
C/2025/1396 |
10.3.2025 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 16 ianuarie 2025 (cerere de decizie preliminară formulată de ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent – Belgia) – DYKA Plastics NV/Fluvius System Operator CV
(Cauza C-424/23
(1), DYKA Plastics)
(Trimitere preliminară – Atribuirea contractelor de achiziții publice de lucrări – Directiva 2014/24/UE – Articolul 42 – Specificații tehnice – Formulare – Caracter limitativ al listei care figurează la articolul 42 alineatul (3) – Cerere de ofertă care impune realizarea lucrărilor de canalizare cu țevi din gresie și din beton – Excluderea țevilor din plastic – Articolul 42 alineatul (4) – Mențiune sau trimitere la un tip sau la o producție specifică – Cazurile în care o mențiune sau o trimitere trebuie să fie însoțită de cuvintele „sau echivalent”)
(C/2025/1396)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent
Părțile din procedura principală
Reclamantă: DYKA Plastics NV
Pârâtă: Fluvius System Operator CV
Dispozitivul
1) |
Articolul 42 alineatul (3) din Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE trebuie interpretat în sensul că enumerarea în această dispoziție a metodelor de formulare a specificațiilor tehnice este exhaustivă, fără a aduce atingere normelor tehnice obligatorii de la nivel național care sunt compatibile cu legislația Uniunii, în sensul dispoziției menționate, și fără a aduce atingere articolului 42 alineatul (4) din această directivă. |
2) |
Articolul 42 alineatul (4) din Directiva 2014/24 trebuie interpretat în sensul că autoritățile contractante nu pot, fără adăugarea mențiunii „sau echivalent”, să precizeze în specificațiile tehnice ale unui contract de achiziții publice de lucrări din ce materiale trebuie să fie realizate produsele propuse de ofertanți, cu excepția cazului în care utilizarea unui anumit material decurge în mod inevitabil din obiectul contractului, nefiind posibil să fie avută în vedere nicio alternativă întemeiată pe o soluție tehnică diferită. |
3) |
Articolul 42 alineatul (2) din Directiva 2014/24 coroborat cu articolul 18 alineatul (1) din această directivă trebuie interpretat în sensul că obligația de a acorda operatorilor economici egalitatea de acces la procedurile de atribuire a contractelor de achiziții publice și interdicția de a crea obstacole nejustificate în calea deschiderii către concurență a contractelor de achiziții publice, prevăzute la această din urmă dispoziție, sunt în mod necesar încălcate atunci când o autoritate contractantă elimină, printr-o specificație tehnică ce nu este compatibilă cu normele prevăzute la articolul 42 alineatele (3) și (4) din directiva menționată, anumite întreprinderi sau anumite produse. |
(1) JO C, C/2023/1125.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1396/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)